महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-163, verse-16
ततो भीमः पुनर्गुर्वीं चिक्षेपाधिरथेर्गदाम् ।
तां शरैर्दशभिः कर्णः सुपुङ्खैः सुसमाहितैः ।
प्रत्यविध्यत्पुनश्चान्यैः सा भीमं पुनराव्रजत् ॥१६॥
तां शरैर्दशभिः कर्णः सुपुङ्खैः सुसमाहितैः ।
प्रत्यविध्यत्पुनश्चान्यैः सा भीमं पुनराव्रजत् ॥१६॥
16. tato bhīmaḥ punargurvīṁ cikṣepādhirathergadām ,
tāṁ śarairdaśabhiḥ karṇaḥ supuṅkhaiḥ susamāhitaiḥ ,
pratyavidhyatpunaścānyaiḥ sā bhīmaṁ punarāvrajat.
tāṁ śarairdaśabhiḥ karṇaḥ supuṅkhaiḥ susamāhitaiḥ ,
pratyavidhyatpunaścānyaiḥ sā bhīmaṁ punarāvrajat.
16.
tataḥ bhīmaḥ punar gurvīm cikṣepa
adhiratheḥ gadām tām śaraiḥ daśabhiḥ karṇaḥ
supuṅkhaiḥ susamāhitaiḥ pratyavidhyat
punar ca anyaiḥ sā bhīmam punar āvrajet
adhiratheḥ gadām tām śaraiḥ daśabhiḥ karṇaḥ
supuṅkhaiḥ susamāhitaiḥ pratyavidhyat
punar ca anyaiḥ sā bhīmam punar āvrajet
16.
tataḥ bhīmaḥ punar gurvīm gadām adhiratheḥ cikṣepa.
karṇaḥ tām daśabhiḥ supuṅkhaiḥ susamāhitaiḥ śaraiḥ pratyavidhyat ca punar anyaiḥ; sā (gadā) punar bhīmam āvrajet.
karṇaḥ tām daśabhiḥ supuṅkhaiḥ susamāhitaiḥ śaraiḥ pratyavidhyat ca punar anyaiḥ; sā (gadā) punar bhīmam āvrajet.
16.
Then Bhima, in turn, hurled a heavy mace again at Karna, the son of Adhiratha. Karna struck that mace with ten well-feathered and perfectly aimed arrows, and then again he pierced it with other arrows. Yet, that (mace) returned to Bhima.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
- पुनर् (punar) - again, back, anew
- गुर्वीम् (gurvīm) - heavy, weighty, large
- चिक्षेप (cikṣepa) - he hurled, he threw
- अधिरथेः (adhiratheḥ) - of Adhiratha's son, of Karna
- गदाम् (gadām) - Bhima's mace (mace)
- ताम् (tām) - that mace (thrown by Bhima) (that (feminine singular accusative))
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
- दशभिः (daśabhiḥ) - by ten, with ten
- कर्णः (karṇaḥ) - Karna
- सुपुङ्खैः (supuṅkhaiḥ) - with well-feathered (arrows), with good shafts
- सुसमाहितैः (susamāhitaiḥ) - with well-aimed (arrows), perfectly adjusted
- प्रत्यविध्यत् (pratyavidhyat) - he struck back, he pierced back
- पुनर् (punar) - again, back, anew
- च (ca) - and, also
- अन्यैः (anyaiḥ) - by other (arrows), with other (arrows)
- सा (sā) - that mace (she, that (feminine singular nominative))
- भीमम् (bhīmam) - Bhima
- पुनर् (punar) - again, back, anew
- आव्रजेत् (āvrajet) - it returned, it came back
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (name of a Pandava hero)
Note: Subject of the verb 'cikṣepa'.
पुनर् (punar) - again, back, anew
(indeclinable)
गुर्वीम् (gurvīm) - heavy, weighty, large
(adjective)
Accusative, feminine, singular of gurvī
gurvī - heavy, weighty, large, great
feminine form of 'guru'
Note: Qualifies 'gadām'.
चिक्षेप (cikṣepa) - he hurled, he threw
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of kṣip
Perfect Active
Root KṢIP (6th class), reduplicated perfect
Root: kṣip (class 6)
Note: Subject is Bhima.
अधिरथेः (adhiratheḥ) - of Adhiratha's son, of Karna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of adhirathi
adhirathi - son of Adhiratha (an epithet for Karna)
descendant of Adhiratha
Note: Refers to Karna.
गदाम् (gadām) - Bhima's mace (mace)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
Note: Object of 'cikṣepa'.
ताम् (tām) - that mace (thrown by Bhima) (that (feminine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to the mace thrown by Bhima.
शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Note: Used by Karna to strike the mace.
दशभिः (daśabhiḥ) - by ten, with ten
(numeral)
Note: Qualifies 'śaraiḥ'.
कर्णः (karṇaḥ) - Karna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (name of a prominent warrior in Mahabharata)
Note: Subject of 'pratyavidhyat'.
सुपुङ्खैः (supuṅkhaiḥ) - with well-feathered (arrows), with good shafts
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of supuṅkha
supuṅkha - having a good shaft, well-feathered (of an arrow)
compound of SU (good) and PUṄKHA (feather/shaft)
Compound type : bahuvrihi (su+puṅkha)
- su – good, well, excellent
indeclinable - puṅkha – feather, shaft (of an arrow)
noun (masculine)
Note: Qualifies 'śaraiḥ'.
सुसमाहितैः (susamāhitaiḥ) - with well-aimed (arrows), perfectly adjusted
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of susamāhita
susamāhita - well-aimed, perfectly composed, well-fixed, concentrated
Past Passive Participle
compound of SU (well) and SAMĀHITA (put together, collected, concentrated, aimed)
Compound type : karmadharaya (su+samāhita)
- su – good, well, excellent
indeclinable - samāhita – put together, collected, composed, concentrated, aimed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root DHĀ (to place, put) with prefixes SAM + Ā
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies 'śaraiḥ'.
प्रत्यविध्यत् (pratyavidhyat) - he struck back, he pierced back
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of prativyadh
Imperfect Active
Root VYADH (4th class) with prefix PRATI
Prefix: prati
Root: vyadh (class 4)
Note: Subject is Karna.
पुनर् (punar) - again, back, anew
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the two actions of striking with arrows.
अन्यैः (anyaiḥ) - by other (arrows), with other (arrows)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of anya
anya - other, another
Note: Implied to refer to arrows.
सा (sā) - that mace (she, that (feminine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to the mace.
भीमम् (bhīmam) - Bhima
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (name of a Pandava hero)
Note: Object of 'āvrajet'.
पुनर् (punar) - again, back, anew
(indeclinable)
आव्रजेत् (āvrajet) - it returned, it came back
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of āvraj
Imperfect Active
Root VRAJ (1st class) with prefix Ā
Prefix: ā
Root: vraj (class 1)
Note: Subject is the mace.