महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-112, verse-9
खं पूरयन्महावेगान्खगमान्खगवाससः ।
सुवर्णविकृतांश्चित्रान्मुमोचाधिरथिः शरान् ॥९॥
सुवर्णविकृतांश्चित्रान्मुमोचाधिरथिः शरान् ॥९॥
9. khaṁ pūrayanmahāvegānkhagamānkhagavāsasaḥ ,
suvarṇavikṛtāṁścitrānmumocādhirathiḥ śarān.
suvarṇavikṛtāṁścitrānmumocādhirathiḥ śarān.
9.
khaṃ pūrayan mahāvegān khagamān khagavāsasaḥ
suvarṇavikṛtān citrān mumoca ādhirathiḥ śarān
suvarṇavikṛtān citrān mumoca ādhirathiḥ śarān
9.
ādhirathiḥ khaṃ pūrayan mahāvegān khagamān
khagavāsasaḥ suvarṇavikṛtān citrān śarān mumoca
khagavāsasaḥ suvarṇavikṛtān citrān śarān mumoca
9.
Karna (Adhirathi's son), filling the sky, released arrows that were exceedingly swift, traversing the sky like birds, feathered, adorned with gold, and wonderfully variegated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- खं (khaṁ) - sky, atmosphere
- पूरयन् (pūrayan) - filling, making full
- महावेगान् (mahāvegān) - greatly swift, having great speed
- खगमान् (khagamān) - like birds (sky-traversing, moving through the sky)
- खगवाससः (khagavāsasaḥ) - having bird-like feathers, feathered
- सुवर्णविकृतान् (suvarṇavikṛtān) - decorated with gold
- चित्रान् (citrān) - variegated, wondrous, brilliant
- मुमोच (mumoca) - released, discharged
- आधिरथिः (ādhirathiḥ) - Karna (Adhiratha's son)
- शरान् (śarān) - arrows
Words meanings and morphology
खं (khaṁ) - sky, atmosphere
(noun)
Accusative, neuter, singular of kha
kha - sky, ether, space
पूरयन् (pūrayan) - filling, making full
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūrayat
pūrayat - filling
Present Active Participle
Causative form of root pṛ, meaning 'to fill'
Root: pṛ (class 10)
महावेगान् (mahāvegān) - greatly swift, having great speed
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mahāvega
mahāvega - of great speed, exceedingly swift
Compound type : Bahuvrihi (mahā+vega)
- mahā – great, large
adjective - vega – speed, velocity
noun (masculine)
खगमान् (khagamān) - like birds (sky-traversing, moving through the sky)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of khagama
khagama - sky-goer, bird, moving in the air
Compound type : Upapada-Tatpurusha (kha+gama)
- kha – sky, space
noun (neuter) - gama – going, moving
adjective (masculine)
Derived from root gam 'to go'
Root: gam (class 1)
खगवाससः (khagavāsasaḥ) - having bird-like feathers, feathered
(adjective)
Accusative, masculine, plural of khagavāsas
khagavāsas - having a garment or covering like a bird (i.e., feathered)
Compound type : Bahuvrihi (khaga+vāsas)
- khaga – bird
noun (masculine) - vāsas – garment, covering, feather
noun (neuter)
सुवर्णविकृतान् (suvarṇavikṛtān) - decorated with gold
(adjective)
Accusative, masculine, plural of suvarṇavikṛta
suvarṇavikṛta - adorned or changed with gold
Compound type : Tatpurusha (suvarṇa+vikṛta)
- suvarṇa – gold
noun (neuter) - vikṛta – altered, transformed, adorned, decorated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root kṛ with prefix vi
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8)
चित्रान् (citrān) - variegated, wondrous, brilliant
(adjective)
Accusative, masculine, plural of citra
citra - variegated, strange, wonderful, bright, clear
मुमोच (mumoca) - released, discharged
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of muc
Root: muc (class 6)
आधिरथिः (ādhirathiḥ) - Karna (Adhiratha's son)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ādhirathi
ādhirathi - son of Adhiratha
Patronymic from Adhiratha
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow