महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-112, verse-3
भीमसेनेन निहतान्विमना दुःखितोऽभवत् ।
निःश्वसन्दीर्घमुष्णं च पुनः पाण्डवमभ्ययात् ॥३॥
निःश्वसन्दीर्घमुष्णं च पुनः पाण्डवमभ्ययात् ॥३॥
3. bhīmasenena nihatānvimanā duḥkhito'bhavat ,
niḥśvasandīrghamuṣṇaṁ ca punaḥ pāṇḍavamabhyayāt.
niḥśvasandīrghamuṣṇaṁ ca punaḥ pāṇḍavamabhyayāt.
3.
bhīmasenena nihatān vimanā duḥkhitaḥ abhavat
niḥśvasan dīrgham uṣṇam ca punaḥ pāṇḍavam abhyayāt
niḥśvasan dīrgham uṣṇam ca punaḥ pāṇḍavam abhyayāt
3.
bhīmasenena nihatān vimanā duḥkhitaḥ abhavat ca
dīrgham uṣṇam niḥśvasan punaḥ pāṇḍavam abhyayāt
dīrgham uṣṇam niḥśvasan punaḥ pāṇḍavam abhyayāt
3.
Seeing them slain by Bhīmasena, he became dejected and sorrowful. Sighing a long, hot breath, he again approached the Pāṇḍava (Bhīma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीमसेनेन (bhīmasenena) - by Bhīmasena
- निहतान् (nihatān) - slain, killed
- विमना (vimanā) - dejected, dispirited, distressed in mind
- दुःखितः (duḥkhitaḥ) - sorrowful, grieved
- अभवत् (abhavat) - he became
- निःश्वसन् (niḥśvasan) - sighing out, exhaling
- दीर्घम् (dīrgham) - long (adverbially: deeply)
- उष्णम् (uṣṇam) - hot (adverbially: hotly)
- च (ca) - and
- पुनः (punaḥ) - again, further
- पाण्डवम् (pāṇḍavam) - towards Bhīma (towards the Pāṇḍava (Bhīma))
- अभ्ययात् (abhyayāt) - he went towards, he approached
Words meanings and morphology
भीमसेनेन (bhīmasenena) - by Bhīmasena
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (name of the second Pāṇḍava)
निहतान् (nihatān) - slain, killed
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nihata
nihata - killed, slain, struck down, defeated
Past Passive Participle
Prefix: ni
Root: han (class 2)
विमना (vimanā) - dejected, dispirited, distressed in mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimanā
vimanā - dejected, dispirited, sad, without mind
Compound type : bahuvrīhi (vi+manas)
- vi – apart, away, without
indeclinable - manas – mind, spirit, intellect
noun (neuter)
दुःखितः (duḥkhitaḥ) - sorrowful, grieved
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duḥkhita
duḥkhita - distressed, pained, sorrowful, unhappy
Past Passive Participle
Root: duḥkh
अभवत् (abhavat) - he became
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √bhū
Root: bhū (class 1)
निःश्वसन् (niḥśvasan) - sighing out, exhaling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niḥśvasant
niḥśvasant - sighing, exhaling, breathing out
Present Active Participle
Prefix: nis
Root: śvas (class 2)
दीर्घम् (dīrgham) - long (adverbially: deeply)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dīrgha
dīrgha - long, deep, tall
Note: Used adverbially.
उष्णम् (uṣṇam) - hot (adverbially: hotly)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uṣṇa
uṣṇa - hot, warm, passionate
Note: Used adverbially, referring to sighs.
च (ca) - and
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, further
(indeclinable)
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - towards Bhīma (towards the Pāṇḍava (Bhīma))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu
अभ्ययात् (abhyayāt) - he went towards, he approached
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abhi-√i
Prefix: abhi
Root: i (class 2)