महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-16, verse-42
दृष्ट्वा चमूमुखे भीष्मं समकम्पन्त पाण्डवाः ।
सृञ्जयाश्च महेष्वासा धृष्टद्युम्नपुरोगमाः ॥४२॥
सृञ्जयाश्च महेष्वासा धृष्टद्युम्नपुरोगमाः ॥४२॥
42. dṛṣṭvā camūmukhe bhīṣmaṁ samakampanta pāṇḍavāḥ ,
sṛñjayāśca maheṣvāsā dhṛṣṭadyumnapurogamāḥ.
sṛñjayāśca maheṣvāsā dhṛṣṭadyumnapurogamāḥ.
42.
dṛṣṭvā camūmukhe bhīṣmam samakampanta pāṇḍavāḥ
sṛñjayāḥ ca maheṣvāsāḥ dhṛṣṭadyumna-purōgamāḥ
sṛñjayāḥ ca maheṣvāsāḥ dhṛṣṭadyumna-purōgamāḥ
42.
camūmukhe bhīṣmam dṛṣṭvā pāṇḍavāḥ ca
dhṛṣṭadyumna-purōgamāḥ maheṣvāsāḥ sṛñjayāḥ samakampanta
dhṛṣṭadyumna-purōgamāḥ maheṣvāsāḥ sṛñjayāḥ samakampanta
42.
Having seen Bhishma at the vanguard of the army, the Pandavas, and the great archer (maheṣvāsa) Srinjayas led by Dhrishtadyumna, all trembled.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- चमूमुखे (camūmukhe) - at the head of the army, in the front of the battle array
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Grandfather Bhishma, commander of the Kaurava army. (Bhishma)
- समकम्पन्त (samakampanta) - they trembled, they shook violently
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - The sons of Pandu, principal heroes of the Mahabharata. (the Pandavas)
- सृञ्जयाः (sṛñjayāḥ) - An allied tribe fighting alongside the Pandavas. (the Srinjayas)
- च (ca) - and, also
- महेष्वासाः (maheṣvāsāḥ) - great archers
- धृष्टद्युम्न-पुर्ओगमाः (dhṛṣṭadyumna-purōgamāḥ) - Dhrishtadyumna was the commander-in-chief of the Pandava army. (led by Dhrishtadyumna, having Dhrishtadyumna as their leader)
Words meanings and morphology
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root dṛś + ktvā suffix.
Root: dṛś (class 1)
Note: Functions adverbially.
चमूमुखे (camūmukhe) - at the head of the army, in the front of the battle array
(noun)
Locative, masculine, singular of camūmukha
camūmukha - head of an army, vanguard
Compound type : tatpuruṣa (camū+mukha)
- camū – army, host
noun (feminine)
Root: cam - mukha – face, mouth, front, opening
noun (neuter)
Root: muk
Note: Indicates location.
भीष्मम् (bhīṣmam) - Grandfather Bhishma, commander of the Kaurava army. (Bhishma)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a name); terrible, formidable
From root bhī (to fear) + sma
Note: Object of dṛṣṭvā.
समकम्पन्त (samakampanta) - they trembled, they shook violently
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect indicative (laṅ) of sam-kamp
Root kamp (to tremble) with upasarga sam- (together, completely).
Prefix: sam
Root: kamp (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - The sons of Pandu, principal heroes of the Mahabharata. (the Pandavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu
Note: Subject of samakampanta.
सृञ्जयाः (sṛñjayāḥ) - An allied tribe fighting alongside the Pandavas. (the Srinjayas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of sṛñjaya
sṛñjaya - name of an ancient people/tribe
Note: Co-subject with Pandavas.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects pāṇḍavāḥ and sṛñjayāḥ.
महेष्वासाः (maheṣvāsāḥ) - great archers
(adjective)
Nominative, masculine, plural of maheṣvāsa
maheṣvāsa - great archer, having a great bow
Compound type : bahuvrīhi (mahā+iṣvāsa)
- mahat – great, large, mighty
adjective
From root mah (to be great).
Root: mah - iṣvāsa – bow
noun (masculine)
Note: Modifies sṛñjayāḥ.
धृष्टद्युम्न-पुर्ओगमाः (dhṛṣṭadyumna-purōgamāḥ) - Dhrishtadyumna was the commander-in-chief of the Pandava army. (led by Dhrishtadyumna, having Dhrishtadyumna as their leader)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhṛṣṭadyumna-purōgama
dhṛṣṭadyumna-purōgama - having Dhrishtadyumna as the one going before/leading
Compound type : bahuvrīhi (dhṛṣṭadyumna+purōgama)
- dhṛṣṭadyumna – Dhrishtadyumna (name of a Pandava ally)
proper noun (masculine) - purōgama – going before, leading, leader
adjective (masculine)
From puras (before) + gam (to go) + a.
Prefix: puras
Root: gam (class 1)
Note: Modifies sṛñjayāḥ.