Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,16

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-16, verse-21

ततो रजन्यां व्युष्टायां शब्दः समभवन्महान् ।
क्रोशतां भूमिपालानां युज्यतां युज्यतामिति ॥२१॥
21. tato rajanyāṁ vyuṣṭāyāṁ śabdaḥ samabhavanmahān ,
krośatāṁ bhūmipālānāṁ yujyatāṁ yujyatāmiti.
21. tataḥ rajanyām vyuṣṭāyām śabdaḥ samabhavat mahān
krośatām bhūmipālānām yujyatām yujyatām iti
21. rajanyām vyuṣṭāyām tataḥ mahān śabdaḥ samabhavat
krośatām bhūmipālānām yujyatām yujyatām iti
21. Then, as the night was breaking, a great clamor arose as the kings shouted, "Let them be yoked! Let them be yoked!"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, therefore)
  • रजन्याम् (rajanyām) - in the night
  • व्युष्टायाम् (vyuṣṭāyām) - as it was dawning (having dawned, become light)
  • शब्दः (śabdaḥ) - a sound (sound, noise, word)
  • समभवत् (samabhavat) - arose (arose, occurred, became)
  • महान् (mahān) - great (great, mighty, large)
  • क्रोशताम् (krośatām) - of those shouting (of those shouting, crying out)
  • भूमिपालानाम् (bhūmipālānām) - of the kings (of kings, rulers)
  • युज्यताम् (yujyatām) - Let them be yoked! (let them be yoked, let them be prepared)
  • युज्यताम् (yujyatām) - Let them be yoked! (let them be yoked, let them be prepared)
  • इति (iti) - (indicating quoted speech) (thus, so, in this manner (marks quoted speech))

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, therefore)
(indeclinable)
रजन्याम् (rajanyām) - in the night
(noun)
Locative, feminine, singular of rajanī
rajanī - night
व्युष्टायाम् (vyuṣṭāyām) - as it was dawning (having dawned, become light)
(adjective)
Locative, feminine, singular of vyuṣṭā
vyuṣṭā - dawned, light, broken (of night)
Past Passive Participle
Derived from root √vas (to shine, dwell) with upasarga vi-.
Prefix: vi
Root: vas (class 2)
Note: Agrees with rajanyām.
शब्दः (śabdaḥ) - a sound (sound, noise, word)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word
समभवत् (samabhavat) - arose (arose, occurred, became)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sam-bhū
Imperfect 3rd person singular.
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
Note: Subject is śabdaḥ.
महान् (mahān) - great (great, mighty, large)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, mighty, large, eminent
Note: Agrees with śabdaḥ.
क्रोशताम् (krośatām) - of those shouting (of those shouting, crying out)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of krośat
krośat - shouting, crying, screaming
Present Active Participle
Derived from root √kruś (to cry, shout).
Root: kruś (class 1)
Note: Agrees with bhūmipālānām.
भूमिपालानाम् (bhūmipālānām) - of the kings (of kings, rulers)
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhūmipāla
bhūmipāla - king, ruler, protector of the earth
Compound type : tatpuruṣa (bhūmi+pāla)
  • bhūmi – earth, ground
    noun (feminine)
  • pāla – protector, guardian
    noun (masculine)
    Root: pāl (class 10)
युज्यताम् (yujyatām) - Let them be yoked! (let them be yoked, let them be prepared)
(verb)
3rd person , plural, passive, imperative (loṭ) of yuj
Imperative 3rd person plural passive.
Root: yuj (class 7)
Note: Refers to chariots, elephants, horses to be prepared.
युज्यताम् (yujyatām) - Let them be yoked! (let them be yoked, let them be prepared)
(verb)
3rd person , plural, passive, imperative (loṭ) of yuj
Imperative 3rd person plural passive.
Root: yuj (class 7)
Note: Repetition for emphasis.
इति (iti) - (indicating quoted speech) (thus, so, in this manner (marks quoted speech))
(indeclinable)