महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-16, verse-45
उन्मत्तमकरावर्तौ महाग्राहसमाकुलौ ।
युगान्ते समुपेतौ द्वौ दृश्येते सागराविव ॥४५॥
युगान्ते समुपेतौ द्वौ दृश्येते सागराविव ॥४५॥
45. unmattamakarāvartau mahāgrāhasamākulau ,
yugānte samupetau dvau dṛśyete sāgarāviva.
yugānte samupetau dvau dṛśyete sāgarāviva.
45.
unmattamakarāvartau mahāgrāhasamākulau
yugānte samupetau dvau dṛśyete sāgarau iva
yugānte samupetau dvau dṛśyete sāgarau iva
45.
dvau unmattamakarāvartau mahāgrāhasamākulau
yugānte samupetau sāgarau iva dṛśyete
yugānte samupetau sāgarau iva dṛśyete
45.
They both appear like two oceans – tumultuous with frenzied crocodiles creating whirlpools and teeming with mighty aquatic monsters – that have converged at the end of a cosmic age.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उन्मत्तमकरावर्तौ (unmattamakarāvartau) - describing the tumultuous nature of the two oceans (with furious crocodiles and whirlpools, tumultuous with frenzied crocodiles and whirlpools)
- महाग्राहसमाकुलौ (mahāgrāhasamākulau) - describing the state of the two oceans (agitated by great aquatic monsters, teeming with mighty sharks/monsters)
- युगान्ते (yugānte) - at the end of an age, at the dissolution of the world
- समुपेतौ (samupetau) - having converged (like two oceans) (come together, united, approached)
- द्वौ (dvau) - the two of them (referring to the implied subjects) (two)
- दृश्येते (dṛśyete) - they are seen, they appear
- सागरौ (sāgarau) - two oceans
- इव (iva) - like, as if, as
Words meanings and morphology
उन्मत्तमकरावर्तौ (unmattamakarāvartau) - describing the tumultuous nature of the two oceans (with furious crocodiles and whirlpools, tumultuous with frenzied crocodiles and whirlpools)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of unmattamakarāvarta
unmattamakarāvarta - characterized by frenzied crocodiles and whirlpools
Compound type : Bahuvrīhi (unmatta+makara+āvarta)
- unmatta – frenzied, furious, mad
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root mad (to be exhilarated, drunk, mad) with prefix ud.
Prefix: ud
Root: mad (class 4) - makara – crocodile, sea-monster, a mythical aquatic creature
noun (masculine) - āvarta – whirlpool, eddy, convolution
noun (masculine)
Derived from root vṛt (to turn, revolve) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1)
महाग्राहसमाकुलौ (mahāgrāhasamākulau) - describing the state of the two oceans (agitated by great aquatic monsters, teeming with mighty sharks/monsters)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mahāgrāhasamākula
mahāgrāhasamākula - agitated by great aquatic monsters
Compound type : Tatpurusha (mahāgrāha+samākula)
- mahāgrāha – great aquatic monster, large shark
noun (masculine) - samākula – agitated, crowded, full of, perplexed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root kul (to crowd, mix) with prefixes sam-ā.
Prefixes: sam+ā
Root: kul (class 1)
युगान्ते (yugānte) - at the end of an age, at the dissolution of the world
(noun)
Locative, masculine, singular of yugānta
yugānta - end of a yuga (cosmic age), end of an epoch
Compound type : Tatpurusha (yuga+anta)
- yuga – age, epoch, yoke, pair
noun (masculine) - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
समुपेतौ (samupetau) - having converged (like two oceans) (come together, united, approached)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of samupeta
samupeta - come near, approached, met, united
Past Passive Participle
Derived from root i (to go) with prefixes sam-upa.
Prefixes: sam+upa
Root: i (class 2)
द्वौ (dvau) - the two of them (referring to the implied subjects) (two)
(numeral)
दृश्येते (dṛśyete) - they are seen, they appear
(verb)
3rd person , dual, passive, present (lat) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
सागरौ (sāgarau) - two oceans
(noun)
Nominative, masculine, dual of sāgara
sāgara - ocean, sea
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)