महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-16, verse-40
श्वेतोष्णीषं श्वेतहयं श्वेतवर्माणमच्युतम् ।
अपश्याम महाराज भीष्मं चन्द्रमिवोदितम् ॥४०॥
अपश्याम महाराज भीष्मं चन्द्रमिवोदितम् ॥४०॥
40. śvetoṣṇīṣaṁ śvetahayaṁ śvetavarmāṇamacyutam ,
apaśyāma mahārāja bhīṣmaṁ candramivoditam.
apaśyāma mahārāja bhīṣmaṁ candramivoditam.
40.
śvetoṣṇīṣam śvetahayam śvetavarmāṇam acyutam
apaśyāma mahārāja bhīṣmam candram iva uditam
apaśyāma mahārāja bhīṣmam candram iva uditam
40.
mahārāja śvetoṣṇīṣam śvetahayam śvetavarmāṇam
acyutam bhīṣmam candram iva uditam apaśyāma
acyutam bhīṣmam candram iva uditam apaśyāma
40.
O great King (Mahārāja), we saw Bhīṣma, wearing a white turban, with white horses, clad in white armor, steadfast and unfailing (acyuta), shining like the risen moon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्वेतोष्णीषम् (śvetoṣṇīṣam) - wearing a white turban (having a white turban)
- श्वेतहयम् (śvetahayam) - with white horses (having white horses)
- श्वेतवर्माणम् (śvetavarmāṇam) - clad in white armor (having white armor)
- अच्युतम् (acyutam) - steadfast and unfailing (unfailing, firm, unswerving; not falling)
- अपश्याम (apaśyāma) - we saw (we saw, we beheld)
- महाराज (mahārāja) - O great King (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhīṣma (Bhīṣma (name))
- चन्द्रम् (candram) - the moon (moon)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- उदितम् (uditam) - risen (risen, appeared, gone up)
Words meanings and morphology
श्वेतोष्णीषम् (śvetoṣṇīṣam) - wearing a white turban (having a white turban)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śvetoṣṇīṣa
śvetoṣṇīṣa - white-turbaned, having a white turban
Compound type : bahuvrihi (śveta+uṣṇīṣa)
- śveta – white, bright
adjective (masculine) - uṣṇīṣa – turban, diadem
noun (masculine)
श्वेतहयम् (śvetahayam) - with white horses (having white horses)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śvetahaya
śvetahaya - having white horses
Compound type : bahuvrihi (śveta+haya)
- śveta – white, bright
adjective (masculine) - haya – horse
noun (masculine)
श्वेतवर्माणम् (śvetavarmāṇam) - clad in white armor (having white armor)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śvetavarman
śvetavarman - having white armor
Possessive suffix -man from varman
Compound type : bahuvrihi (śveta+varman)
- śveta – white, bright
adjective (masculine) - varman – armor, coat of mail
noun (neuter)
अच्युतम् (acyutam) - steadfast and unfailing (unfailing, firm, unswerving; not falling)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of acyuta
acyuta - firm, permanent, immutable, unfailing, unswerving; an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa
Past Passive Participle (negative of cyuta)
From a- (negation) + √cyu (to fall) + kta suffix
Root: cyu (class 1)
अपश्याम (apaśyāma) - we saw (we saw, we beheld)
(verb)
1st person , plural, active, past imperfect (laṅ) of √dṛś
Imperfect (Laṅ), Active Voice, 1st Person Plural
From a-augment + √dṛś, imperfect, active, plural. Root is dṛś, stem paśya.
Root: dṛś (class 1)
महाराज (mahārāja) - O great King (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, sovereign
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhīṣma (Bhīṣma (name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (name of the grand-uncle of the Kauravas and Pāṇḍavas)
Note: Object of apaśyāma.
चन्द्रम् (candram) - the moon (moon)
(noun)
Accusative, masculine, singular of candra
candra - moon, light, beautiful
Note: Object of comparison.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle indicating comparison.
उदितम् (uditam) - risen (risen, appeared, gone up)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of udita
udita - risen, ascended, appeared, said
Past Passive Participle
From ud- + √i (to go) + kta suffix; or from ud- + √vad (to speak) + kta suffix. Here, first meaning.
Prefix: ud
Root: i (class 2)