महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-16, verse-43
जृम्भमाणं महासिंहं दृष्ट्वा क्षुद्रमृगा यथा ।
धृष्टद्युम्नमुखाः सर्वे समुद्विविजिरे मुहुः ॥४३॥
धृष्टद्युम्नमुखाः सर्वे समुद्विविजिरे मुहुः ॥४३॥
43. jṛmbhamāṇaṁ mahāsiṁhaṁ dṛṣṭvā kṣudramṛgā yathā ,
dhṛṣṭadyumnamukhāḥ sarve samudvivijire muhuḥ.
dhṛṣṭadyumnamukhāḥ sarve samudvivijire muhuḥ.
43.
jṛmbhamāṇam mahāsiṃham dṛṣṭvā kṣudramṛgāḥ yathā
dhṛṣṭadyumna-mukhāḥ sarve samudvivijire muhuḥ
dhṛṣṭadyumna-mukhāḥ sarve samudvivijire muhuḥ
43.
yathā kṣudramṛgāḥ jṛmbhamāṇam mahāsiṃham dṛṣṭvā,
tathā sarve dhṛṣṭadyumna-mukhāḥ muhuḥ samudvivijire
tathā sarve dhṛṣṭadyumna-mukhāḥ muhuḥ samudvivijire
43.
Just as small deer (kṣudramṛga) tremble upon seeing a great lion (mahāsiṃha) roaring, so too all those led by Dhrishtadyumna were greatly terrified again and again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जृम्भमाणम् (jṛmbhamāṇam) - roaring (like a lion) (yawning, roaring, expanding)
- महासिंहम् (mahāsiṁham) - a great lion
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- क्षुद्रमृगाः (kṣudramṛgāḥ) - small deer, small animals
- यथा (yathā) - just as, as, like
- धृष्टद्युम्न-मुखाः (dhṛṣṭadyumna-mukhāḥ) - Refers to the Pandava warriors, with Dhrishtadyumna as their leader. (headed by Dhrishtadyumna)
- सर्वे (sarve) - all
- समुद्विविजिरे (samudvivijire) - they greatly trembled, they were terrified
- मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, constantly, again and again
Words meanings and morphology
जृम्भमाणम् (jṛmbhamāṇam) - roaring (like a lion) (yawning, roaring, expanding)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jṛmbhamāṇa
jṛmbhamāṇa - yawning, stretching, opening wide, roaring
Present Participle (Atmanepada)
From root jṛmbh (to yawn, stretch, roar) + śānac suffix.
Root: jṛmbh (class 1)
Note: Used adjectivally.
महासिंहम् (mahāsiṁham) - a great lion
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāsiṃha
mahāsiṁha - great lion
Compound type : karmadhāraya (mahā+siṃha)
- mahat – great, large, mighty
adjective
From root mah (to be great).
Root: mah - siṃha – lion
noun (masculine)
Root: hiṃs
Note: Object of dṛṣṭvā.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root dṛś + ktvā suffix.
Root: dṛś (class 1)
Note: Functions adverbially.
क्षुद्रमृगाः (kṣudramṛgāḥ) - small deer, small animals
(noun)
Nominative, masculine, plural of kṣudramṛga
kṣudramṛga - small animal, deer
Compound type : karmadhāraya (kṣudra+mṛga)
- kṣudra – small, minute, insignificant
adjective (masculine)
Root: kṣud - mṛga – animal, deer, beast
noun (masculine)
Root: mṛj
Note: Subject of the implied verb in the simile.
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
Note: Introduces the comparison.
धृष्टद्युम्न-मुखाः (dhṛṣṭadyumna-mukhāḥ) - Refers to the Pandava warriors, with Dhrishtadyumna as their leader. (headed by Dhrishtadyumna)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhṛṣṭadyumna-mukha
dhṛṣṭadyumna-mukha - having Dhrishtadyumna as their face/head
Compound type : bahuvrīhi (dhṛṣṭadyumna+mukha)
- dhṛṣṭadyumna – Dhrishtadyumna (name)
proper noun (masculine) - mukha – face, front, chief, leader
noun (neuter)
Root: muk
Note: Modifies sarve.
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Subject, referring to the Pandava forces.
समुद्विविजिरे (samudvivijire) - they greatly trembled, they were terrified
(verb)
3rd person , plural, active, perfect indicative (liṭ) of sam-ud-vij
perfect
Root vij (to tremble) with upasargas sam- (together, completely) and ud- (up, out). Reduplication for perfect tense.
Prefixes: sam+ud
Root: vij (class 6)
Note: Main verb of the latter part of the sentence.
मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, constantly, again and again
(indeclinable)
Note: Modifies samudvivijire.