महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-16, verse-39
एकादशी धार्तराष्ट्री कौरवाणां महाचमूः ।
अग्रतः सर्वसैन्यानां यत्र शांतनवोऽग्रणीः ॥३९॥
अग्रतः सर्वसैन्यानां यत्र शांतनवोऽग्रणीः ॥३९॥
39. ekādaśī dhārtarāṣṭrī kauravāṇāṁ mahācamūḥ ,
agrataḥ sarvasainyānāṁ yatra śāṁtanavo'graṇīḥ.
agrataḥ sarvasainyānāṁ yatra śāṁtanavo'graṇīḥ.
39.
ekādaśī dhārtarāṣṭrī kauravāṇām mahācamūḥ
agrataḥ sarvasainyānām yatra śāṃtanavaḥ agraṇīḥ
agrataḥ sarvasainyānām yatra śāṃtanavaḥ agraṇīḥ
39.
kauravāṇām dhārtarāṣṭrī ekādaśī mahācamūḥ
yatra śāṃtanavaḥ agraṇīḥ sarvasainyānām agrataḥ
yatra śāṃtanavaḥ agraṇīḥ sarvasainyānām agrataḥ
39.
The eleventh great army, Dhṛtarāṣṭra's (dhārtarāṣṭrī), belonging to the Kauravas, was positioned at the forefront of all the armies, with Bhīṣma (śāṃtanava), the son of Śantanu, as its leader.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकादशी (ekādaśī) - eleventh
- धार्तराष्ट्री (dhārtarāṣṭrī) - belonging to Dhṛtarāṣṭra (i.e., part of the Kaurava forces) (belonging to Dhṛtarāṣṭra, Dhṛtarāṣṭra's)
- कौरवाणाम् (kauravāṇām) - of the Kauravas
- महाचमूः (mahācamūḥ) - great army (great army, vast host)
- अग्रतः (agrataḥ) - at the forefront of (in front of, at the head of, before)
- सर्वसैन्यानाम् (sarvasainyānām) - of all the armies (of all armies, of all forces)
- यत्र (yatra) - where (where, in which, whenever)
- शांतनवः (śāṁtanavaḥ) - Bhīṣma, the son of Śantanu (son of Śantanu, Bhīṣma)
- अग्रणीः (agraṇīḥ) - leader (leader, chief, foremost)
Words meanings and morphology
एकादशी (ekādaśī) - eleventh
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ekādaśa
ekādaśa - eleventh
From eka (one) + daśa (ten)
धार्तराष्ट्री (dhārtarāṣṭrī) - belonging to Dhṛtarāṣṭra (i.e., part of the Kaurava forces) (belonging to Dhṛtarāṣṭra, Dhṛtarāṣṭra's)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - descendant of Dhṛtarāṣṭra, relating to Dhṛtarāṣṭra
Taddhita derivation from Dhṛtarāṣṭra
कौरवाणाम् (kauravāṇām) - of the Kauravas
(noun)
Genitive, masculine, plural of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, belonging to the Kuru dynasty, Kaurava
Taddhita derivation from Kuru
महाचमूः (mahācamūḥ) - great army (great army, vast host)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahācamū
mahācamū - great army, large force
Compound type : karmadhāraya (mahā+camū)
- mahā – great, large, extensive
adjective (feminine) - camū – army, host, troop
noun (feminine)
अग्रतः (agrataḥ) - at the forefront of (in front of, at the head of, before)
(indeclinable)
From agra + suffix -tas
सर्वसैन्यानाम् (sarvasainyānām) - of all the armies (of all armies, of all forces)
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvasainya
sarvasainya - all armies, all forces
Compound type : karmadhāraya (sarva+sainya)
- sarva – all, every, whole
pronoun/adjective (masculine) - sainya – army, host, forces
noun (neuter)
यत्र (yatra) - where (where, in which, whenever)
(indeclinable)
Adverb of place
शांतनवः (śāṁtanavaḥ) - Bhīṣma, the son of Śantanu (son of Śantanu, Bhīṣma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śāṃtanava
śāṁtanava - son of Śantanu (a name for Bhīṣma)
Patronymic derivation from Śantanu
अग्रणीः (agraṇīḥ) - leader (leader, chief, foremost)
(noun)
Nominative, masculine, singular of agraṇī
agraṇī - leader, chief, foremost, guide
From agra (front) + √nī (to lead)
Root: nī (class 1)