Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,94

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-94, verse-2

कः स्विदुत्तरमेतस्माद्वक्तुमुत्सहते पुमान् ।
इति सर्वे मनोभिस्ते चिन्तयन्ति स्म पार्थिवाः ॥२॥
2. kaḥ sviduttarametasmādvaktumutsahate pumān ,
iti sarve manobhiste cintayanti sma pārthivāḥ.
2. kaḥ svit uttaram etasmāt vaktum utsahate pumān
iti sarve manobhiḥ te cintayanti sma pārthivāḥ
2. "Which man, indeed, would dare to offer a rebuttal to this statement?" Thus, all the kings pondered in their minds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कः (kaḥ) - who? what?
  • स्वित् (svit) - indeed, pray, perhaps (interrogative particle)
  • उत्तरम् (uttaram) - answer, reply, counter-argument
  • एतस्मात् (etasmāt) - from this (person/statement)
  • वक्तुम् (vaktum) - to speak, to utter
  • उत्सहते (utsahate) - he dares, he undertakes, he exerts himself
  • पुमान् (pumān) - a man, a male
  • इति (iti) - thus, so, (marks direct speech)
  • सर्वे (sarve) - all, every
  • मनोभिः (manobhiḥ) - with minds, by thoughts
  • ते (te) - they, those
  • चिन्तयन्ति (cintayanti) - they think, they ponder
  • स्म (sma) - (particle indicating past action)
  • पार्थिवाः (pārthivāḥ) - kings, earthly rulers

Words meanings and morphology

कः (kaḥ) - who? what?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
स्वित् (svit) - indeed, pray, perhaps (interrogative particle)
(indeclinable)
Note: Emphatic or interrogative particle.
उत्तरम् (uttaram) - answer, reply, counter-argument
(noun)
Accusative, neuter, singular of uttara
uttara - answer, reply, north, later, superior
एतस्मात् (etasmāt) - from this (person/statement)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of etad
etad - this, these
Note: Refers to Krishna's statement.
वक्तुम् (vaktum) - to speak, to utter
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive from root vac
Root: vac (class 2)
उत्सहते (utsahate) - he dares, he undertakes, he exerts himself
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of sah
Prefix: ud
Root: sah (class 1)
Note: `ut-sah` means to dare, to undertake with effort.
पुमान् (pumān) - a man, a male
(noun)
Nominative, masculine, singular of pum
pum - man, male, person
इति (iti) - thus, so, (marks direct speech)
(indeclinable)
Note: Marks the end of the kings' thought.
सर्वे (sarve) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Qualifies pārthivāḥ.
मनोभिः (manobhiḥ) - with minds, by thoughts
(noun)
Instrumental, neuter, plural of manas
manas - mind, intellect, thought
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the kings.
चिन्तयन्ति (cintayanti) - they think, they ponder
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of cint
Denominative from cintā (thought), or 10th class root
Root: cit (class 10)
स्म (sma) - (particle indicating past action)
(indeclinable)
Note: Used with present participle cintayanti to denote a continuous past action: 'they were thinking'.
पार्थिवाः (pārthivāḥ) - kings, earthly rulers
(noun)
Nominative, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - king, earthly ruler, prince
from pṛthivī (earth)