महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-94, verse-24
सर्वशस्त्राणि चादत्स्व योजयस्व च वाहिनीम् ।
अहं हि ते विनेष्यामि युद्धश्रद्धामितः परम् ॥२४॥
अहं हि ते विनेष्यामि युद्धश्रद्धामितः परम् ॥२४॥
24. sarvaśastrāṇi cādatsva yojayasva ca vāhinīm ,
ahaṁ hi te vineṣyāmi yuddhaśraddhāmitaḥ param.
ahaṁ hi te vineṣyāmi yuddhaśraddhāmitaḥ param.
24.
sarvaśastrāṇi ca ādatva yojayasva ca vāhinīm
aham hi te vineṣyāmi yuddhaśraddhām itaḥ param
aham hi te vineṣyāmi yuddhaśraddhām itaḥ param
24.
Equip yourself with all your weapons and arrange your army. I will indeed remove your enthusiasm (śraddhā) for battle from this point forward.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वशस्त्राणि (sarvaśastrāṇi) - all weapons, all implements of warfare
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- आदत्व (ādatva) - take up (weapons) (take, acquire, accept)
- योजयस्व (yojayasva) - arrange (your army) (equip, arrange, prepare, yoke)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- वाहिनीम् (vāhinīm) - army (army, host, stream, river)
- अहम् (aham) - I (the speaker, i.e., Rāma) (I)
- हि (hi) - indeed, surely (indeed, surely, for, because)
- ते (te) - to you (to you, for you, your)
- विनेष्यामि (vineṣyāmi) - I shall remove (your desire) (I shall remove, I shall take away, I shall train, I shall educate)
- युद्धश्रद्धाम् (yuddhaśraddhām) - enthusiasm (śraddhā) for battle (desire for battle, enthusiasm for war)
- इतः (itaḥ) - from this point (in time) (from here, from this place, henceforth)
- परम् (param) - onwards, subsequently (after, beyond, afterwards, subsequently)
Words meanings and morphology
सर्वशस्त्राणि (sarvaśastrāṇi) - all weapons, all implements of warfare
(noun)
Accusative, neuter, plural of sarvaśastra
sarvaśastra - all weapons, all arms
Compound type : tatpuruṣa (sarva+śastra)
- sarva – all, every, whole
adjective - śastra – weapon, implement, tool
noun (neuter)
Root: śas (class 2)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
आदत्व (ādatva) - take up (weapons) (take, acquire, accept)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of dā
Imperative Middle Voice, 2nd person singular
root dā with prefix ā, imperative middle, 2nd singular
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
योजयस्व (yojayasva) - arrange (your army) (equip, arrange, prepare, yoke)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of yuj
Imperative Middle Voice, 2nd person singular, Causal
causal stem yojaya, imperative middle, 2nd singular
Root: yuj (class 7)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
वाहिनीम् (vāhinīm) - army (army, host, stream, river)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāhinī
vāhinī - army, host, stream, river
Root: vah (class 1)
अहम् (aham) - I (the speaker, i.e., Rāma) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
हि (hi) - indeed, surely (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
ते (te) - to you (to you, for you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you, to you
Note: Dative case here, indicating the person from whom something is removed or for whom something is done.
विनेष्यामि (vineṣyāmi) - I shall remove (your desire) (I shall remove, I shall take away, I shall train, I shall educate)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of nī
Future Active Voice, 1st person singular
root nī with prefix vi, future active, 1st singular
Prefix: vi
Root: nī (class 1)
Note: Sandhi causes retroflexion of s to ṣ after i of vi.
युद्धश्रद्धाम् (yuddhaśraddhām) - enthusiasm (śraddhā) for battle (desire for battle, enthusiasm for war)
(noun)
Accusative, feminine, singular of yuddhaśraddhā
yuddhaśraddhā - desire for battle, enthusiasm for war
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+śraddhā)
- yuddha – battle, fight, war
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4) - śraddhā – faith, trust, confidence, devotion, enthusiasm
noun (feminine)
From śrat + dhā.
Prefix: śrat
Root: dhā (class 3)
इतः (itaḥ) - from this point (in time) (from here, from this place, henceforth)
(indeclinable)
From pronoun idam + suffix tas (indicating 'from').
परम् (param) - onwards, subsequently (after, beyond, afterwards, subsequently)
(indeclinable)