महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-94, verse-37
तस्माद्यावद्धनुःश्रेष्ठे गाण्डीवेऽस्त्रं न युज्यते ।
तावत्त्वं मानमुत्सृज्य गच्छ राजन्धनंजयम् ॥३७॥
तावत्त्वं मानमुत्सृज्य गच्छ राजन्धनंजयम् ॥३७॥
37. tasmādyāvaddhanuḥśreṣṭhe gāṇḍīve'straṁ na yujyate ,
tāvattvaṁ mānamutsṛjya gaccha rājandhanaṁjayam.
tāvattvaṁ mānamutsṛjya gaccha rājandhanaṁjayam.
37.
tasmāt yāvat dhanuḥśreṣṭhe gāṇḍīve astram na yujyate
tāvat tvam mānam utsṛjya gaccha rājan dhanañjayam
tāvat tvam mānam utsṛjya gaccha rājan dhanañjayam
37.
Therefore, O King, as long as an arrow is not fitted to the excellent bow Gandiva, you should abandon your pride and go to Dhananjaya (Arjuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, hence
- यावत् (yāvat) - as long as, as much as, until
- धनुःश्रेष्ठे (dhanuḥśreṣṭhe) - in the best of bows, in the excellent bow
- गाण्डीवे (gāṇḍīve) - in the bow Gandiva (Arjuna's bow) (in Gandiva)
- अस्त्रम् (astram) - an arrow (weapon, arrow)
- न (na) - not, no
- युज्यते (yujyate) - is fitted (is joined, is united, is employed, is fitted)
- तावत् (tāvat) - so long, until then, so much
- त्वम् (tvam) - you
- मानम् (mānam) - pride, honor, respect
- उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up
- गच्छ (gaccha) - go!
- राजन् (rājan) - O King
- धनञ्जयम् (dhanañjayam) - to Arjuna (to Dhananjaya (Arjuna))
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, hence
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, it
Note: Used adverbially as "therefore".
यावत् (yāvat) - as long as, as much as, until
(indeclinable)
धनुःश्रेष्ठे (dhanuḥśreṣṭhe) - in the best of bows, in the excellent bow
(noun)
Locative, neuter, singular of dhanuḥśreṣṭha
dhanuḥśreṣṭha - best of bows, excellent bow
Compound type : tatpuruṣa (dhanus+śreṣṭha)
- dhanus – bow
noun (neuter) - śreṣṭha – best, most excellent, superior
adjective (masculine)
Superlative of praśasya (excellent)
Note: Refers to the bow Gandiva.
गाण्डीवे (gāṇḍīve) - in the bow Gandiva (Arjuna's bow) (in Gandiva)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of gāṇḍīva
gāṇḍīva - Gandiva (name of Arjuna's bow)
अस्त्रम् (astram) - an arrow (weapon, arrow)
(noun)
Nominative, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile, arrow
Root: as (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
युज्यते (yujyate) - is fitted (is joined, is united, is employed, is fitted)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of yuj
Root: yuj (class 7)
Note: Middle voice (ātmanepada) form, used here in a passive sense.
तावत् (tāvat) - so long, until then, so much
(indeclinable)
Note: Correlative to yāvat.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
मानम् (mānam) - pride, honor, respect
(noun)
Accusative, masculine, singular of māna
māna - pride, honor, self-respect, measure
From root man (to think)
Root: man (class 4)
उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive (gerund) with upasarga ut
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
Note: Formed with upasarga 'ut' and root 'sṛj'.
गच्छ (gaccha) - go!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
धनञ्जयम् (dhanañjayam) - to Arjuna (to Dhananjaya (Arjuna))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - Dhananjaya (an epithet of Arjuna, meaning 'conqueror of wealth')
Compound type : upapada tatpurusha (dhana+jayin)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jayin – conquering, victorious, a conqueror
adjective
From root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)