Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,94

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-94, verse-25

दम्भोद्भव उवाच ।
यद्येतदस्त्रमस्मासु युक्तं तापस मन्यसे ।
एतेनापि त्वया योत्स्ये युद्धार्थी ह्यहमागतः ॥२५॥
25. dambhodbhava uvāca ,
yadyetadastramasmāsu yuktaṁ tāpasa manyase ,
etenāpi tvayā yotsye yuddhārthī hyahamāgataḥ.
25. dambhodbhava uvāca yat etat astram asmāsu yuktam tāpasa
manyase etena api tvayā yotsye yuddhārthī hi aham āgataḥ
25. Dambhodbhava said, "If, O ascetic, you consider this weapon suitable against us, then I shall fight you even with it, for I have come here seeking battle."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दम्भोद्भव (dambhodbhava) - Dambhodbhava (name of a demon)
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • यत् (yat) - if (conjunction) (that, which, if)
  • एतत् (etat) - this (weapon) (this)
  • अस्त्रम् (astram) - weapon (weapon, missile)
  • अस्मासु (asmāsu) - against us (implying the weapon being used against the speaker's side) (in us, among us)
  • युक्तम् (yuktam) - suitable (for use, or against us) (joined, yoked, fit, proper, suitable, used, endowed with)
  • तापस (tāpasa) - O ascetic (addressing Rāma) (O ascetic, O hermit)
  • मन्यसे (manyase) - you consider (you think, you consider, you believe)
  • एतेन (etena) - even with this (weapon) (by this, with this)
  • अपि (api) - even (even, also, too)
  • त्वया (tvayā) - by you (referring to Rāma, with whom Dambhodbhava will fight) (by you)
  • योत्स्ये (yotsye) - I shall fight
  • युद्धार्थी (yuddhārthī) - desirous of battle (desirous of battle, wanting to fight, a fighter)
  • हि (hi) - for (indeed, surely, for, because)
  • अहम् (aham) - I (Dambhodbhava) (I)
  • आगतः (āgataḥ) - have come (come, arrived)

Words meanings and morphology

दम्भोद्भव (dambhodbhava) - Dambhodbhava (name of a demon)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dambhodbhava
dambhodbhava - Dambhodbhava (born from hypocrisy)
Compound type : tatpuruṣa (dambha+udbhava)
  • dambha – hypocrisy, pride, deceit
    noun (masculine)
  • udbhava – origin, birth, production
    noun (masculine)
    From ud-bhū (to arise)
    Prefix: ud
    Root: bhū (class 1)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active Voice, 3rd person singular
Root vac, perfect tense, 3rd singular. Irregular formation.
Root: vac (class 2)
यत् (yat) - if (conjunction) (that, which, if)
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (weapon) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Agrees with astram.
अस्त्रम् (astram) - weapon (weapon, missile)
(noun)
Nominative, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile
Root: as (class 4)
अस्मासु (asmāsu) - against us (implying the weapon being used against the speaker's side) (in us, among us)
(pronoun)
Locative, plural of asmad
asmad - I, we
युक्तम् (yuktam) - suitable (for use, or against us) (joined, yoked, fit, proper, suitable, used, endowed with)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, yoked, fit, proper, suitable, used, endowed with
Past Passive Participle
Derived from root yuj (to join, to yoke)
Root: yuj (class 7)
Note: Functions as a predicate adjective.
तापस (tāpasa) - O ascetic (addressing Rāma) (O ascetic, O hermit)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāpasa
tāpasa - ascetic, hermit, related to asceticism (tapas)
From tapas + aṇ suffix.
Root: tap (class 1)
मन्यसे (manyase) - you consider (you think, you consider, you believe)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present Middle Voice, 2nd person singular
Root man, present tense, middle voice, 2nd singular.
Root: man (class 4)
एतेन (etena) - even with this (weapon) (by this, with this)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of etad
etad - this, this one
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - by you (referring to Rāma, with whom Dambhodbhava will fight) (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Instrumental case indicates 'with whom one fights'.
योत्स्ये (yotsye) - I shall fight
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of yudh
Future Middle Voice, 1st person singular
Root yudh, future tense, middle voice, 1st singular.
Root: yudh (class 4)
युद्धार्थी (yuddhārthī) - desirous of battle (desirous of battle, wanting to fight, a fighter)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yuddhārthin
yuddhārthin - desirous of battle, one who seeks battle
Compound of yuddha and arthin (seeker).
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+arthin)
  • yuddha – battle, fight, war
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root yudh (to fight)
    Root: yudh (class 4)
  • arthin – seeker, desirous of, having a purpose
    adjective (masculine)
    From artha + in
हि (hi) - for (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I (Dambhodbhava) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
आगतः (āgataḥ) - have come (come, arrived)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived
Past Passive Participle
Root gam with prefix ā.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Often functions as active in sense 'has come'.