महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-94, verse-10
प्रतिषिध्यमानोऽप्यसकृत्पृच्छत्येव स वै द्विजान् ।
अभिमानी श्रिया मत्तस्तमूचुर्ब्राह्मणास्तदा ॥१०॥
अभिमानी श्रिया मत्तस्तमूचुर्ब्राह्मणास्तदा ॥१०॥
10. pratiṣidhyamāno'pyasakṛtpṛcchatyeva sa vai dvijān ,
abhimānī śriyā mattastamūcurbrāhmaṇāstadā.
abhimānī śriyā mattastamūcurbrāhmaṇāstadā.
10.
pratiṣidhyamānaḥ api asakṛt pṛcchati eva sa vai
dvijān abhimānī śriyā mattaḥ tam ūcuḥ brāhmaṇāḥ tadā
dvijān abhimānī śriyā mattaḥ tam ūcuḥ brāhmaṇāḥ tadā
10.
Though repeatedly obstructed, that arrogant (abhimānī) king, intoxicated by his wealth, still repeatedly questioned the twice-born (dvijān). Then the brahmins (brāhmaṇāḥ) said to him:
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रतिषिध्यमानः (pratiṣidhyamānaḥ) - being obstructed, being forbidden, being warded off
- अपि (api) - even, also, although
- असकृत् (asakṛt) - repeatedly, often, not once
- पृच्छति (pṛcchati) - he asks, he questions
- एव (eva) - indeed, just, only, still
- स (sa) - he, that
- वै (vai) - verily, indeed, surely
- द्विजान् (dvijān) - twice-born, Brahmins
- अभिमानी (abhimānī) - arrogant, proud, self-conceited
- श्रिया (śriyā) - by wealth, by splendor, by prosperity
- मत्तः (mattaḥ) - intoxicated, maddened, elated
- तम् (tam) - him, that one
- ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - brahmins
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
प्रतिषिध्यमानः (pratiṣidhyamānaḥ) - being obstructed, being forbidden, being warded off
(participle)
Nominative, masculine, singular of pratiṣidhyamāna
pratiṣidhyamāna - being obstructed, being forbidden, being warded off
Present Passive Participle
Derived from root sidh (to ward off, obstruct) with prefix prati
Prefix: prati
Root: sidh (class 1)
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
असकृत् (asakṛt) - repeatedly, often, not once
(indeclinable)
Negative compound of 'sakṛt' (once)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sakṛt)
- a – not, non-
indeclinable - sakṛt – once, at once
indeclinable
पृच्छति (pṛcchati) - he asks, he questions
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of pṛcch
Root: prac (class 6)
एव (eva) - indeed, just, only, still
(indeclinable)
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वै (vai) - verily, indeed, surely
(indeclinable)
द्विजान् (dvijān) - twice-born, Brahmins
(noun)
Accusative, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born (a Brahmin, a bird, a tooth, a snake)
Compound 'dvi' (twice) + 'ja' (born)
Compound type : tatpuruṣa (dvi+ja)
- dvi – two, twice
numeral - ja – born, produced from
suffix
Derived from root jan (to be born)
Root: jan
अभिमानी (abhimānī) - arrogant, proud, self-conceited
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhimānin
abhimānin - proud, arrogant, conceited, self-important
Agent noun derived from abhi-man (to be proud)
Prefix: abhi
Root: man (class 4)
श्रिया (śriyā) - by wealth, by splendor, by prosperity
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śrī
śrī - wealth, prosperity, splendor, beauty, glory, goddess Lakṣmī
मत्तः (mattaḥ) - intoxicated, maddened, elated
(participle)
Nominative, masculine, singular of matta
matta - intoxicated, maddened, delighted, arrogant
Past Passive Participle
Derived from root mad (to be intoxicated, to rejoice)
Root: mad (class 4)
तम् (tam) - him, that one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class, related to brahman (brahman)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From pronoun 'tad' (that) + suffix 'dā'