महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-49, verse-9
धृतराष्ट्र उवाच ।
संजयाचक्ष्व केनास्मान्पाण्डवा अभ्ययुञ्जत ।
धृष्टद्युम्नेन सेनान्या सोमकाः किंबला इव ॥९॥
संजयाचक्ष्व केनास्मान्पाण्डवा अभ्ययुञ्जत ।
धृष्टद्युम्नेन सेनान्या सोमकाः किंबला इव ॥९॥
9. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
saṁjayācakṣva kenāsmānpāṇḍavā abhyayuñjata ,
dhṛṣṭadyumnena senānyā somakāḥ kiṁbalā iva.
saṁjayācakṣva kenāsmānpāṇḍavā abhyayuñjata ,
dhṛṣṭadyumnena senānyā somakāḥ kiṁbalā iva.
9.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca saṃjaya ācakṣva kena asmān pāṇḍavāḥ
abhyayuñjata dhṛṣṭadyumnena senānyā somakāḥ kimbalāḥ iva
abhyayuñjata dhṛṣṭadyumnena senānyā somakāḥ kimbalāḥ iva
9.
Dhṛtarāṣṭra said: 'O Saṃjaya, tell me, by whom were the Pāṇḍavas deployed against us? What strength did the Somakas, with Dhṛṣṭadyumna as their commander, possess?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra (a proper name)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- संजय (saṁjaya) - O Saṃjaya (a proper name)
- आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, relate, narrate
- केन (kena) - by whom, by what
- अस्मान् (asmān) - us
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
- अभ्ययुञ्जत (abhyayuñjata) - they were deployed against (they engaged, arrayed, connected)
- धृष्टद्युम्नेन (dhṛṣṭadyumnena) - by Dhṛṣṭadyumna (a proper name)
- सेनान्या (senānyā) - by the commander, by the leader of the army
- सोमकाः (somakāḥ) - the Somakas (a people/clan)
- किम्बलाः (kimbalāḥ) - what strength did they possess? (of what strength, what strength)
- इव (iva) - indeed, to emphasize the interrogative (like, as, indeed)
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (king of the Kuru kingdom, father of the Kauravas)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
संजय (saṁjaya) - O Saṃjaya (a proper name)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Saṃjaya (charioteer and advisor to Dhṛtarāṣṭra)
आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, relate, narrate
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (lot) of ā-cakṣ
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
केन (kena) - by whom, by what
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - who, what, which (interrogative pronoun/adjective)
अस्मान् (asmān) - us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - son or descendant of Pāṇḍu
Derived from Pāṇḍu with a patronymic suffix
अभ्ययुञ्जत (abhyayuñjata) - they were deployed against (they engaged, arrayed, connected)
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect (luṅ) of abhi-yuj
Prefix: abhi
Root: yuj (class 7)
धृष्टद्युम्नेन (dhṛṣṭadyumnena) - by Dhṛṣṭadyumna (a proper name)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (commander of the Pāṇḍava army, son of Drupada)
सेनान्या (senānyā) - by the commander, by the leader of the army
(noun)
Instrumental, masculine, singular of senānin
senānin - commander, general, leader of an army
Derived from senā (army) with the suffix -in
सोमकाः (somakāḥ) - the Somakas (a people/clan)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of somaka
somaka - a king or a person from the Somaka clan
किम्बलाः (kimbalāḥ) - what strength did they possess? (of what strength, what strength)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kimbala
kimbala - of what strength, what strength
Compound asking about the nature of strength
Compound type : bahuvrihi (kim+bala)
- kim – what, which, who
pronoun - bala – strength, power, force, army
noun (neuter)
इव (iva) - indeed, to emphasize the interrogative (like, as, indeed)
(indeclinable)