Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,49

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-49, verse-11

तदाचचक्षे पुरुषः सभायां राजसंसदि ।
संजयोऽयं महाराज मूर्च्छितः पतितो भुवि ।
वाचं न सृजते कांचिद्धीनप्रज्ञोऽल्पचेतनः ॥११॥
11. tadācacakṣe puruṣaḥ sabhāyāṁ rājasaṁsadi ,
saṁjayo'yaṁ mahārāja mūrcchitaḥ patito bhuvi ,
vācaṁ na sṛjate kāṁciddhīnaprajño'lpacetanaḥ.
11. tadā acacakṣe puruṣaḥ sabhāyām
rājasaṃsadi | saṃjayaḥ ayam mahārāja
mūrcchitaḥ patitaḥ bhuvi | vācam na
sṛjate kāṃcit hīnaprajñaḥ alpacetanaḥ
11. Then a person (puruṣa) in the royal assembly announced: "This Saṃjaya, O great king, has fainted and fallen to the ground. He utters no speech, his intellect is diminished, and he is barely conscious."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • अचचक्षे (acacakṣe) - announced (reported, announced, said)
  • पुरुषः (puruṣaḥ) - a person (puruṣa) (man, person, human being (puruṣa))
  • सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly (in the assembly, in the gathering)
  • राजसंसदि (rājasaṁsadi) - in the assembly of kings (in the royal assembly)
  • संजयः (saṁjayaḥ) - Saṃjaya (Saṃjaya (a proper name))
  • अयम् (ayam) - this (referring to Saṃjaya) (this, he)
  • महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
  • मूर्च्छितः (mūrcchitaḥ) - fainted (fainted, unconscious)
  • पतितः (patitaḥ) - fallen (to the ground) (fallen, dropped)
  • भुवि (bhuvi) - on the ground (on the earth, on the ground)
  • वाचम् (vācam) - speech (speech, word)
  • (na) - not
  • सृजते (sṛjate) - utters, produces (creates, emits, utters)
  • कांचित् (kāṁcit) - any (speech) (any, some (feminine accusative singular))
  • हीनप्रज्ञः (hīnaprajñaḥ) - his intellect is diminished (one whose intellect is diminished, deprived of wisdom)
  • अल्पचेतनः (alpacetanaḥ) - barely conscious (having little consciousness, barely conscious)

Words meanings and morphology

तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Derived from 'tad' + suffix 'dā'.
अचचक्षे (acacakṣe) - announced (reported, announced, said)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of cakṣ
Imperfect Middle
From root √cakṣ (2nd class), Imperfect, middle voice.
Root: cakṣ (class 2)
पुरुषः (puruṣaḥ) - a person (puruṣa) (man, person, human being (puruṣa))
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, human being, the Supreme Being
Note: Subject of 'acacakṣe'.
सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly (in the assembly, in the gathering)
(noun)
Locative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, court
राजसंसदि (rājasaṁsadi) - in the assembly of kings (in the royal assembly)
(noun)
Locative, feminine, singular of rājasaṃsad
rājasaṁsad - royal assembly, assembly of kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+saṃsad)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • saṃsad – assembly, gathering, council
    noun (feminine)
    From √sad with prefix sam
    Prefix: sam
    Root: sad (class 1)
संजयः (saṁjayaḥ) - Saṃjaya (Saṃjaya (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - victory, conqueror; a proper name (Dhṛtarāṣṭra's charioteer)
Prefix: sam
Root: ji (class 1)
Note: Subject of the clause 'Saṃjaya has fainted...'
अयम् (ayam) - this (referring to Saṃjaya) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with Saṃjayaḥ.
महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (neuter)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
मूर्च्छितः (mūrcchitaḥ) - fainted (fainted, unconscious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mūrcchita
mūrcchita - fainted, unconscious, bewildered
Past Passive Participle
From root √mūrcch (to faint, become stiff).
Root: mūrcch (class 1)
Note: Agrees with Saṃjayaḥ.
पतितः (patitaḥ) - fallen (to the ground) (fallen, dropped)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of patita
patita - fallen, dropped, descended
Past Passive Participle
From root √pat (to fall, fly).
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with Saṃjayaḥ.
भुवि (bhuvi) - on the ground (on the earth, on the ground)
(noun)
Locative, feminine, singular of bhu
bhu - earth, ground, world
वाचम् (vācam) - speech (speech, word)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice, language
Root: vac
Note: Object of 'sṛjate'.
(na) - not
(indeclinable)
सृजते (sṛjate) - utters, produces (creates, emits, utters)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of sṛj
Present Middle
From root √sṛj (6th class), Present, middle voice.
Root: sṛj (class 6)
कांचित् (kāṁcit) - any (speech) (any, some (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of kaṃcid
kaṁcid - anyone, anything, some, any
Indefinite pronoun, derived from 'kim' + 'cid'.
Note: Agrees with 'vācam'.
हीनप्रज्ञः (hīnaprajñaḥ) - his intellect is diminished (one whose intellect is diminished, deprived of wisdom)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hīnaprajña
hīnaprajña - deprived of understanding, of diminished intellect
Compound type : bahuvrīhi (hīna+prajñā)
  • hīna – abandoned, deficient, deprived of
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √hā (to abandon, forsake).
    Root: hā (class 3)
  • prajñā – wisdom, intelligence, understanding
    noun (feminine)
    Prefix: pra
    Root: jñā (class 9)
Note: Refers to Saṃjaya.
अल्पचेतनः (alpacetanaḥ) - barely conscious (having little consciousness, barely conscious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of alpacetana
alpacetana - having little sense, of small intellect, barely conscious
Compound type : bahuvrīhi (alpa+cetana)
  • alpa – small, little, few
    adjective (neuter)
  • cetana – consciousness, spirit, mind, sense
    noun (masculine)
    From root √cit (to perceive, observe).
    Root: cit (class 1)
Note: Refers to Saṃjaya.