महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-49, verse-6
तमः सूर्यमिवोद्यन्तं कौन्तेयं दीप्ततेजसम् ।
पाञ्चालाः प्रतिनन्दन्ति तेजोराशिमिवोद्यतम् ॥६॥
पाञ्चालाः प्रतिनन्दन्ति तेजोराशिमिवोद्यतम् ॥६॥
6. tamaḥ sūryamivodyantaṁ kaunteyaṁ dīptatejasam ,
pāñcālāḥ pratinandanti tejorāśimivodyatam.
pāñcālāḥ pratinandanti tejorāśimivodyatam.
6.
tamaḥ sūryam iva udyantam kaunteyam dīptatejasam
pāñcālāḥ pratinandanti tejorāśim iva udyatam
pāñcālāḥ pratinandanti tejorāśim iva udyatam
6.
The Pañcālas rejoice at the son of Kunti (Kaunteya), whose blazing splendor is like the rising sun dispelling darkness, and who shines forth like a rising mass of radiance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तमः (tamaḥ) - darkness, as dispelled by the sun (darkness, gloom)
- सूर्यम् (sūryam) - sun
- इव (iva) - like, as, as if
- उद्यन्तम् (udyantam) - rising, ascending, appearing
- कौन्तेयम् (kaunteyam) - Arjuna, son of Kunti (son of Kunti)
- दीप्ततेजसम् (dīptatejasam) - of blazing splendor, radiant
- पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Pañcālas (a people/kingdom)
- प्रतिनन्दन्ति (pratinandanti) - they rejoice, welcome, greet
- तेजोराशिम् (tejorāśim) - mass of light/splendor, heap of radiance
- इव (iva) - like, as, as if
- उद्यतम् (udyatam) - risen, appeared, shining forth (risen, appeared, prepared)
Words meanings and morphology
तमः (tamaḥ) - darkness, as dispelled by the sun (darkness, gloom)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom, ignorance, quality of inertia
सूर्यम् (sūryam) - sun
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun, sun god
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उद्यन्तम् (udyantam) - rising, ascending, appearing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of udyant
udyant - rising, ascending, appearing
Present Active Participle
Derived from the root i (to go) with upasarga ud (up), and the śatṛ suffix
Prefix: ud
Root: i (class 2)
कौन्तेयम् (kaunteyam) - Arjuna, son of Kunti (son of Kunti)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
Derived from Kuntī with a patronymic suffix
दीप्ततेजसम् (dīptatejasam) - of blazing splendor, radiant
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīptatejas
dīptatejas - of blazing splendor, radiant, brilliant
Compound adjective
Compound type : bahuvrihi (dīpta+tejas)
- dīpta – blazing, ignited, shining
adjective
Past Passive Participle
Derived from the root dīp (to shine) with kta suffix
Root: dīp (class 4) - tejas – splendor, radiance, energy, spiritual power
noun (neuter)
पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Pañcālas (a people/kingdom)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a king or a person from the Pañcāla country
प्रतिनन्दन्ति (pratinandanti) - they rejoice, welcome, greet
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of prati-nand
Prefix: prati
Root: nand (class 1)
तेजोराशिम् (tejorāśim) - mass of light/splendor, heap of radiance
(noun)
Accusative, masculine, singular of tejorāśi
tejorāśi - mass of light/splendor, heap of radiance
Compound noun
Compound type : tatpurusha (tejas+rāśi)
- tejas – splendor, radiance, energy, spiritual power
noun (neuter) - rāśi – heap, mass, collection, quantity
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उद्यतम् (udyatam) - risen, appeared, shining forth (risen, appeared, prepared)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of udyata
udyata - risen, appeared, prepared, ready
Past Passive Participle
Derived from the root yam (to raise, to strive) with upasarga ud (up), and the kta suffix
Prefix: ud
Root: yam (class 1)