महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-49, verse-3
के स्विदेनं वारयन्ति शाम्य युध्येति वा पुनः ।
निकृत्या कोपितं मन्दैर्धर्मज्ञं धर्मचारिणम् ॥३॥
निकृत्या कोपितं मन्दैर्धर्मज्ञं धर्मचारिणम् ॥३॥
3. ke svidenaṁ vārayanti śāmya yudhyeti vā punaḥ ,
nikṛtyā kopitaṁ mandairdharmajñaṁ dharmacāriṇam.
nikṛtyā kopitaṁ mandairdharmajñaṁ dharmacāriṇam.
3.
ke svit enam vārayanti śāmya yudhya iti vā punaḥ
nikṛtyā kopitam mandaiḥ dharmajñam dharmacāriṇam
nikṛtyā kopitam mandaiḥ dharmajñam dharmacāriṇam
3.
Who indeed restrains him, telling him to "Be calm" or perhaps saying "Fight again"? Who restrains him, a knower of natural law (dharma) and a follower of it (dharma), who has been enraged by the foolish ones through deceit?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- के (ke) - Who? (plural) (who?)
- स्वित् (svit) - indeed (particle for emphasis or question) (indeed, perhaps, an interrogative particle)
- एनम् (enam) - him (Yudhishthira) (him, this (masculine accusative singular))
- वारयन्ति (vārayanti) - they restrain (they restrain, they prevent, they ward off)
- शाम्य (śāmya) - be calm (be calm, become tranquil, cease)
- युध्य (yudhya) - fight!
- इति (iti) - thus (indicating quotation) (thus, so, in this manner (quotative particle))
- वा (vā) - or (or, either... or)
- पुनः (punaḥ) - again, or perhaps (again, moreover, but)
- निकृत्या (nikṛtyā) - by deceit (by deceit, by fraud, by humiliation)
- कोपितम् (kopitam) - enraged (angered, enraged, provoked)
- मन्दैः (mandaiḥ) - by the foolish ones (by the foolish, by the dull, by the weak)
- धर्मज्ञम् (dharmajñam) - a knower of natural law (dharma) (knower of dharma/righteousness, virtuous)
- धर्मचारिणम् (dharmacāriṇam) - a follower of it (dharma) (practicing dharma/righteousness, virtuous)
Words meanings and morphology
के (ke) - Who? (plural) (who?)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who?, what?, which?, interrogative pronoun
Note: Masculine nominative plural of interrogative pronoun 'kim'
स्वित् (svit) - indeed (particle for emphasis or question) (indeed, perhaps, an interrogative particle)
(indeclinable)
एनम् (enam) - him (Yudhishthira) (him, this (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enam
enam - him, this (masculine accusative singular of 'ena')
वारयन्ति (vārayanti) - they restrain (they restrain, they prevent, they ward off)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of √vṛ
Causative of root 'vṛ' (वृ). The verb stem is vāraya (vārayati).
Root: vṛ (class 10)
शाम्य (śāmya) - be calm (be calm, become tranquil, cease)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √śam
root 'śam' (शम्) of class 4 (div-ādi)
Root: śam (class 4)
Note: Second person singular imperative
युध्य (yudhya) - fight!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √yudh
root 'yudh' (युध्) of class 4 (div-ādi)
Root: yudh (class 4)
Note: Second person singular imperative
इति (iti) - thus (indicating quotation) (thus, so, in this manner (quotative particle))
(indeclinable)
वा (vā) - or (or, either... or)
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, or perhaps (again, moreover, but)
(indeclinable)
निकृत्या (nikṛtyā) - by deceit (by deceit, by fraud, by humiliation)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of nikṛti
nikṛti - deceit, fraud, humiliation, insult
From ni + √kṛ (to do, make)
Prefix: ni
Root: kṛ (class 8)
कोपितम् (kopitam) - enraged (angered, enraged, provoked)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kopita
kopita - angered, enraged, provoked
past passive participle (causative)
From causative of √kup (to be angry)
Root: kup (class 4)
Note: Past passive participle, agreeing with 'enam'
मन्दैः (mandaiḥ) - by the foolish ones (by the foolish, by the dull, by the weak)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of manda
manda - slow, dull, foolish, weak, bad
Note: Agreeing with an implied plural subject for the action of angering
धर्मज्ञम् (dharmajñam) - a knower of natural law (dharma) (knower of dharma/righteousness, virtuous)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of natural law/righteousness/duty (dharma)
Compound type : tatpurusha (dharma+jña)
- dharma – natural law, righteousness, duty, constitution
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knowing, knower, intelligent
adjective (masculine)
Derived from root √jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with 'enam'
धर्मचारिणम् (dharmacāriṇam) - a follower of it (dharma) (practicing dharma/righteousness, virtuous)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharmacārin
dharmacārin - one who practices natural law/righteousness/duty (dharma), virtuous
Compound type : tatpurusha (dharma+cārin)
- dharma – natural law, righteousness, duty, constitution
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - cārin – moving, walking, practicing, following
adjective (masculine)
Derived from √car (to move, walk, practice)
Root: car (class 1)
Note: Agrees with 'enam'