महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-49, verse-17
यस्य बाहुबले तुल्यः पृथिव्यां नास्ति कश्चन ।
यो वै सर्वान्महीपालान्वशे चक्रे धनुर्धरः ।
तेन वो भीमसेनेन पाण्डवा अभ्ययुञ्जत ॥१७॥
यो वै सर्वान्महीपालान्वशे चक्रे धनुर्धरः ।
तेन वो भीमसेनेन पाण्डवा अभ्ययुञ्जत ॥१७॥
17. yasya bāhubale tulyaḥ pṛthivyāṁ nāsti kaścana ,
yo vai sarvānmahīpālānvaśe cakre dhanurdharaḥ ,
tena vo bhīmasenena pāṇḍavā abhyayuñjata.
yo vai sarvānmahīpālānvaśe cakre dhanurdharaḥ ,
tena vo bhīmasenena pāṇḍavā abhyayuñjata.
17.
yasya bāhubale tulyaḥ pṛthivyām na
asti kaścana yaḥ vai sarvān mahīpālān
vaśe cakre dhanurdharaḥ tena
vaḥ bhīmasenena pāṇḍavāḥ abhyayuñjata
asti kaścana yaḥ vai sarvān mahīpālān
vaśe cakre dhanurdharaḥ tena
vaḥ bhīmasenena pāṇḍavāḥ abhyayuñjata
17.
With your Bhīmasena, the Pāṇḍavas engaged—he to whose arm-strength no one on earth is equal, and who, as a wielder of the bow, indeed brought all kings under his control.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्य (yasya) - Refers to Bhīmasena. (whose, of whom)
- बाहुबले (bāhubale) - The specific quality being compared. (in arm-strength, in the might of arms)
- तुल्यः (tulyaḥ) - Refers to there being no one equal in strength. (equal, similar, comparable)
- पृथिव्याम् (pṛthivyām) - Denotes the location of this unequaled strength. (on earth, on the ground)
- न (na) - Negates the verb asti to mean "there is not". (not, no)
- अस्ति (asti) - Negated by na to mean "there is not". (is, exists)
- कश्चन (kaścana) - With na, means "no one". (anyone, someone)
- यः (yaḥ) - Refers to Bhīmasena. (who, whoever)
- वै (vai) - Emphatic particle. (indeed, truly, certainly)
- सर्वान् (sarvān) - Modifies mahīpālān. (all, every)
- महीपालान् (mahīpālān) - Object of cakre vaśe. (kings, rulers of the earth)
- वशे (vaśe) - Part of the idiom vaśe kṛ (to bring under control). (under control, in power)
- चक्रे (cakre) - He brought under control. (he made, he did, he accomplished)
- धनुर्धरः (dhanurdharaḥ) - Refers to Bhīmasena's skill as a warrior. (wielder of a bow, archer)
- तेन (tena) - Refers to Bhīmasena, reinforcing the instrumental. (by him, with him)
- वः (vaḥ) - Referring to Dhṛtarāṣṭra's side, or simply as an enclitic 'of you'. (of you (plural), to you (plural), your)
- भीमसेनेन (bhīmasenena) - Refers to Bhīmasena, the second Pāṇḍava. (by Bhīmasena)
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - The five sons of Pāṇḍu. (the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas)
- अभ्ययुञ्जत (abhyayuñjata) - Refers to engaging in battle or conflict. (they engaged, they fought, they yoked themselves)
Words meanings and morphology
यस्य (yasya) - Refers to Bhīmasena. (whose, of whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
बाहुबले (bāhubale) - The specific quality being compared. (in arm-strength, in the might of arms)
(noun)
Locative, neuter, singular of bāhubala
bāhubala - arm-strength, might of arms
Compound of bāhu (arm) and bala (strength).
Compound type : tatpuruṣa (bāhu+bala)
- bāhu – arm
noun (masculine) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
तुल्यः (tulyaḥ) - Refers to there being no one equal in strength. (equal, similar, comparable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tulya
tulya - equal, comparable, like, similar
From root tul (to weigh, compare).
Root: tul (class 10)
Note: Predicative for kaścana.
पृथिव्याम् (pṛthivyām) - Denotes the location of this unequaled strength. (on earth, on the ground)
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, land
न (na) - Negates the verb asti to mean "there is not". (not, no)
(indeclinable)
Particle of negation.
अस्ति (asti) - Negated by na to mean "there is not". (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Present Tense, Indicative Mood
3rd person singular, parasmaipada.
Root: as (class 2)
कश्चन (kaścana) - With na, means "no one". (anyone, someone)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścana
kaścana - anyone, someone, some
Compound of ka (who) and cana (indefinite particle).
Compound type : avyayībhāva (ka+cana)
- ka – who, which, what
pronoun (masculine) - cana – a particle implying 'even', 'any', 'ever'
indeclinable
Note: Subject of asti.
यः (yaḥ) - Refers to Bhīmasena. (who, whoever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
वै (vai) - Emphatic particle. (indeed, truly, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle.
सर्वान् (sarvān) - Modifies mahīpālān. (all, every)
(pronoun (adjective))
महीपालान् (mahīpālān) - Object of cakre vaśe. (kings, rulers of the earth)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahīpāla
mahīpāla - king, protector of the earth
Compound of mahī (earth) and pāla (protector).
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pāla)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pāla – protector, guardian, ruler
noun (masculine)
From root pā (to protect).
Root: pā (class 2)
वशे (vaśe) - Part of the idiom vaśe kṛ (to bring under control). (under control, in power)
(noun)
Locative, masculine, singular of vaśa
vaśa - control, power, will, dominion
From root vaś (to wish, desire).
Root: vaś (class 2)
चक्रे (cakre) - He brought under control. (he made, he did, he accomplished)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of kṛ
Perfect Tense (Liṭ), Middle Voice (ātmanepada)
3rd person singular. Reduplicated form.
Root: kṛ (class 8)
धनुर्धरः (dhanurdharaḥ) - Refers to Bhīmasena's skill as a warrior. (wielder of a bow, archer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhanurdhara
dhanurdhara - bow-bearer, archer, wielder of a bow
Compound of dhanus (bow) and dhara (bearer, from root dhṛ).
Compound type : tatpuruṣa (dhanus+dhara)
- dhanus – bow
noun (neuter) - dhara – bearer, upholder, one who holds
adjective (kṛt affix) (masculine)
Agent Noun/Adjective
Derived from root dhṛ (to bear, hold) with ac suffix.
Root: dhṛ (class 1)
तेन (tena) - Refers to Bhīmasena, reinforcing the instrumental. (by him, with him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative/correlative pronoun.
वः (vaḥ) - Referring to Dhṛtarāṣṭra's side, or simply as an enclitic 'of you'. (of you (plural), to you (plural), your)
(pronoun)
Genitive, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
2nd person plural pronoun.
भीमसेनेन (bhīmasenena) - Refers to Bhīmasena, the second Pāṇḍava. (by Bhīmasena)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - name of the second Pāṇḍava, son of Vāyu, fearsome warrior
Compound of bhīma (fearsome) and senā (army/leader).
Compound type : karmadhāraya (bhīma+senā)
- bhīma – fearsome, terrible, dreadful
adjective (masculine)
From root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3) - senā – army, host, troop
noun (feminine)
Note: Agent of abhyayuñjata.
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - The five sons of Pāṇḍu. (the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Derived from Pāṇḍu with aṇ suffix (patronymic).
Note: Subject of abhyayuñjata.
अभ्ययुञ्जत (abhyayuñjata) - Refers to engaging in battle or conflict. (they engaged, they fought, they yoked themselves)
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of abhiyuj
Imperfect Tense (Laṅ), Middle Voice (ātmanepada)
3rd person plural. Root yuj with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: yuj (class 7)