महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-48, verse-47
तदैव कुरवः सर्वे निराशा जीवितेऽभवन् ।
भीष्मद्रोणौ यदा राजा न सम्यगनुभाषते ॥४७॥
भीष्मद्रोणौ यदा राजा न सम्यगनुभाषते ॥४७॥
47. tadaiva kuravaḥ sarve nirāśā jīvite'bhavan ,
bhīṣmadroṇau yadā rājā na samyaganubhāṣate.
bhīṣmadroṇau yadā rājā na samyaganubhāṣate.
47.
tadā eva kuravaḥ sarve nirāśāḥ jīvite abhavan
bhīṣmadroṇau yadā rājā na samyak anubhāṣate
bhīṣmadroṇau yadā rājā na samyak anubhāṣate
47.
At that very moment, all the Kurus became hopeless about their lives, when the king (Dhṛtarāṣṭra) did not properly consult or respond to Bhīṣma and Droṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तदा (tadā) - then, at that time
- एव (eva) - emphasizes 'then', meaning 'at that very moment' (indeed, certainly, only, just)
- कुरवः (kuravaḥ) - the Kurus, descendants of Kuru
- सर्वे (sarve) - all, every
- निराशाः (nirāśāḥ) - hopeless, without hope, despairing
- जीविते (jīvite) - in life, regarding life, concerning life
- अभवन् (abhavan) - they became, they were
- भीष्मद्रोणौ (bhīṣmadroṇau) - Bhīṣma and Droṇa (dual)
- यदा (yadā) - when, at which time
- राजा (rājā) - Dhṛtarāṣṭra (king)
- न (na) - not, no
- सम्यक् (samyak) - properly, rightly, completely, fully
- अनुभाषते (anubhāṣate) - he speaks to, addresses, responds
Words meanings and morphology
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
एव (eva) - emphasizes 'then', meaning 'at that very moment' (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
कुरवः (kuravaḥ) - the Kurus, descendants of Kuru
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru, descendant of Kuru
Note: Subject of abhavan.
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
निराशाः (nirāśāḥ) - hopeless, without hope, despairing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirāśā
nirāśā - hopeless, without hope, despairing
जीविते (jīvite) - in life, regarding life, concerning life
(noun)
Locative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living
Past Passive Participle
derived from root jīv
Root: jīv (class 1)
Note: Locative of reference or sphere of activity for nirāśāḥ.
अभवन् (abhavan) - they became, they were
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
भीष्मद्रोणौ (bhīṣmadroṇau) - Bhīṣma and Droṇa (dual)
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of bhīṣmadroṇa
bhīṣmadroṇa - Bhīṣma and Droṇa
Compound type : dvandva (bhīṣma+droṇa)
- bhīṣma – Bhīṣma (a name)
proper noun (masculine) - droṇa – Droṇa (a name)
proper noun (masculine)
Note: Object of anubhāṣate.
यदा (yadā) - when, at which time
(indeclinable)
Note: Introduces a temporal clause.
राजा (rājā) - Dhṛtarāṣṭra (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rājan
Note: Subject of anubhāṣate.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the verb anubhāṣate.
सम्यक् (samyak) - properly, rightly, completely, fully
(indeclinable)
Note: Adverb modifying anubhāṣate.
अनुभाषते (anubhāṣate) - he speaks to, addresses, responds
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of anubhāṣ
compound verb formed with prefix anu- and root bhāṣ
Prefix: anu
Root: bhāṣ (class 1)