महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-48, verse-10
वैशंपायन उवाच ।
जगाम शक्रस्तच्छ्रुत्वा यत्र तौ तेपतुस्तपः ।
सार्धं देवगणैः सर्वैर्बृहस्पतिपुरोगमैः ॥१०॥
जगाम शक्रस्तच्छ्रुत्वा यत्र तौ तेपतुस्तपः ।
सार्धं देवगणैः सर्वैर्बृहस्पतिपुरोगमैः ॥१०॥
10. vaiśaṁpāyana uvāca ,
jagāma śakrastacchrutvā yatra tau tepatustapaḥ ,
sārdhaṁ devagaṇaiḥ sarvairbṛhaspatipurogamaiḥ.
jagāma śakrastacchrutvā yatra tau tepatustapaḥ ,
sārdhaṁ devagaṇaiḥ sarvairbṛhaspatipurogamaiḥ.
10.
vaiśaṃpāyana uvāca jagāma śakraḥ tat śrutvā yatra tau
tepatuḥ tapaḥ sārdham devagaṇaiḥ sarvaiḥ bṛhaspatipurōgamaiḥ
tepatuḥ tapaḥ sārdham devagaṇaiḥ sarvaiḥ bṛhaspatipurōgamaiḥ
10.
Vaiśampāyana said: Hearing that, Indra went to the place where those two were performing their austerity (tapas), accompanied by all the hosts of gods, with Bṛhaspati leading them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- जगाम (jagāma) - he went
- शक्रः (śakraḥ) - Indra
- तत् (tat) - that
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- यत्र (yatra) - where, in which place
- तौ (tau) - those two
- तेपतुः (tepatuḥ) - they performed austerity
- तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (austerity, penance, heat)
- सार्धम् (sārdham) - together with, along with
- देवगणैः (devagaṇaiḥ) - with the hosts of gods
- सर्वैः (sarvaiḥ) - by all, with all
- बृहस्पतिपुर्ओगमैः (bṛhaspatipurōgamaiḥ) - with Bṛhaspati as their leader, led by Bṛhaspati
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (a proper name, narrator of the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of vac
Perfect
Reduplicated perfect form of the root vac.
Root: vac (class 2)
जगाम (jagāma) - he went
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of gam
Perfect
Reduplicated perfect form of the root gam.
Root: gam (class 1)
शक्रः (śakraḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (king of gods), powerful
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, that one
Note: Object of 'śrutvā'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root śru + suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, that one
तेपतुः (tepatuḥ) - they performed austerity
(verb)
3rd person , dual, active, past perfect (Lit) of tap
Perfect
Reduplicated perfect form of the root tap.
Root: tap (class 1)
तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (austerity, penance, heat)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat (tapas)
सार्धम् (sārdham) - together with, along with
(indeclinable)
देवगणैः (devagaṇaiḥ) - with the hosts of gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of devagaṇa
devagaṇa - host of gods, assembly of deities
Compound type : tatpurusha (deva+gaṇa)
- deva – god, deity
noun (masculine) - gaṇa – host, multitude, collection
noun (masculine)
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all, with all
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'devagaṇaiḥ'.
बृहस्पतिपुर्ओगमैः (bṛhaspatipurōgamaiḥ) - with Bṛhaspati as their leader, led by Bṛhaspati
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bṛhaspatipurōgama
bṛhaspatipurōgama - having Bṛhaspati as a leader, led by Bṛhaspati
Compound type : bahuvrihi (bṛhaspati+purōgama)
- bṛhaspati – Bṛhaspati (the preceptor of the gods, a proper noun)
proper noun (masculine) - purōgama – going before, leading, leader
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'devagaṇaiḥ' and 'sarvaiḥ'.