महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-48, verse-29
कर्ण उवाच ।
नैवमायुष्मता वाच्यं यन्मामात्थ पितामह ।
क्षत्रधर्मे स्थितो ह्यस्मि स्वधर्मादनपेयिवान् ॥२९॥
नैवमायुष्मता वाच्यं यन्मामात्थ पितामह ।
क्षत्रधर्मे स्थितो ह्यस्मि स्वधर्मादनपेयिवान् ॥२९॥
29. karṇa uvāca ,
naivamāyuṣmatā vācyaṁ yanmāmāttha pitāmaha ,
kṣatradharme sthito hyasmi svadharmādanapeyivān.
naivamāyuṣmatā vācyaṁ yanmāmāttha pitāmaha ,
kṣatradharme sthito hyasmi svadharmādanapeyivān.
29.
karṇa uvāca na evam āyuṣmatā vācyam yat mām āttha pitāmaha
kṣatradharme sthitaḥ hi asmi svadharmāt anapeyivān
kṣatradharme sthitaḥ hi asmi svadharmāt anapeyivān
29.
Karna said, "O Grandfather, you, who are long-lived, should not speak to me in that way. Indeed, I am steadfast in the duty (dharma) of a warrior, and I have not deviated from my own specific duty (svadharma)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्ण (karṇa) - Karna (proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- न (na) - not
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- आयुष्मता (āyuṣmatā) - referring to Bhishma (by the long-lived one, O long-lived one)
- वाच्यम् (vācyam) - to be spoken, should be said
- यत् (yat) - which, what, that
- माम् (mām) - me
- आत्थ (āttha) - you say, you speak
- पितामह (pitāmaha) - referring to Bhishma (O grandfather)
- क्षत्रधर्मे (kṣatradharme) - in the duty of a warrior, in the constitution/natural law of a warrior
- स्थितः (sthitaḥ) - steadfast, firm (standing, situated, established)
- हि (hi) - indeed, surely, because
- अस्मि (asmi) - I am
- स्वधर्मात् (svadharmāt) - from one's own duty, from one's intrinsic nature (svadharma)
- अनपेयिवान् (anapeyivān) - not deviated, not departed
Words meanings and morphology
कर्ण (karṇa) - Karna (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (name of a hero in the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect active (third person singular)
from root 'vac' (2nd class)
Root: vac (class 2)
न (na) - not
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
आयुष्मता (āyuṣmatā) - referring to Bhishma (by the long-lived one, O long-lived one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of āyuṣmat
āyuṣmat - long-lived, blessed with long life
possessive adjective from āyus (life) + matup suffix
Note: Used here as a form of address, functioning like a vocative.
वाच्यम् (vācyam) - to be spoken, should be said
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vācya
vācya - to be spoken, what is to be said, mentionable
Gerundive (Potential Passive Participle)
from root vac with ṇyat suffix
Root: vac (class 2)
यत् (yat) - which, what, that
(pronoun)
neuter, singular of yat
yat - which, what, that (relative pronoun)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
आत्थ (āttha) - you say, you speak
(verb)
2nd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect active (second person singular)
irregular perfect form of vac
Root: vac (class 2)
पितामह (pitāmaha) - referring to Bhishma (O grandfather)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather, paternal grandfather
क्षत्रधर्मे (kṣatradharme) - in the duty of a warrior, in the constitution/natural law of a warrior
(noun)
Locative, masculine, singular of kṣatradharma
kṣatradharma - the duty (dharma) of a kṣatriya or warrior, the natural law for a warrior.
Compound type : tatpuruṣa (kṣatra+dharma)
- kṣatra – warrior, ruler, kṣatriya caste
noun (neuter) - dharma – duty, righteousness, natural law, constitution, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: dhṛ
स्थितः (sthitaḥ) - steadfast, firm (standing, situated, established)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, placed, situated, firm, established
Past Passive Participle
from root sthā
Root: sthā (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
present active (first person singular)
from root as (2nd class)
Root: as (class 2)
स्वधर्मात् (svadharmāt) - from one's own duty, from one's intrinsic nature (svadharma)
(noun)
Ablative, masculine, singular of svadharma
svadharma - one's own duty, particular duty, intrinsic nature, natural law of self
Compound type : tatpuruṣa (sva+dharma)
- sva – own, one's own
adjective (masculine) - dharma – duty, righteousness, natural law, constitution, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: dhṛ
अनपेयिवान् (anapeyivān) - not deviated, not departed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anapeyivas
anapeyivas - not departed, not swerved
Perfect Active Participle (masculine nominative singular)
from apa-i (to go away) with negative prefix an-
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+apeyivas)
- an – not, un-
indeclinable
negative prefix - apeyivas – having departed, having swerved
adjective (masculine)
Perfect Active Participle
from apa-i
Prefix: apa
Root: i (class 2)