महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-48, verse-38
सहितान्हि कुरून्सर्वानभियातो धनंजयः ।
प्रमथ्य चाच्छिनद्गावः किमयं प्रोषितस्तदा ॥३८॥
प्रमथ्य चाच्छिनद्गावः किमयं प्रोषितस्तदा ॥३८॥
38. sahitānhi kurūnsarvānabhiyāto dhanaṁjayaḥ ,
pramathya cācchinadgāvaḥ kimayaṁ proṣitastadā.
pramathya cācchinadgāvaḥ kimayaṁ proṣitastadā.
38.
sahitān hi kurūn sarvān abhiyātaḥ dhanaṃjayaḥ
pramathya ca acchinat gāvaḥ kim ayam proṣitaḥ tadā
pramathya ca acchinat gāvaḥ kim ayam proṣitaḥ tadā
38.
Indeed, Dhanaṃjaya (Arjuna) advanced against all the assembled Kurus, and having crushed them, he recovered the cattle. Was he, the exiled one, the same person who did that then?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहितान् (sahitān) - Accompanied, together with
- हि (hi) - Indeed, surely
- कुरून् (kurūn) - The Kauravas, the adversaries of the Pāṇḍavas (Kurus (members of the Kuru dynasty))
- सर्वान् (sarvān) - All, whole
- अभियातः (abhiyātaḥ) - Approached, attacked, gone towards
- धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna (Dhanaṃjaya (Arjuna))
- प्रमथ्य (pramathya) - Having crushed, having defeated
- च (ca) - And
- अच्छिनत् (acchinat) - He recovered (the cattle) (He cut off, seized, recovered)
- गावः (gāvaḥ) - Cows
- किम् (kim) - Interrogative particle initiating the question: 'Was this one...?' (What?)
- अयम् (ayam) - This one (Arjuna) (This one)
- प्रोषितः (proṣitaḥ) - Exiled (referring to Arjuna during the period of incognito living) (Exiled, gone abroad)
- तदा (tadā) - Then, at that time
Words meanings and morphology
सहितान् (sahitān) - Accompanied, together with
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied, united, endowed with
Past Passive Participle
Derived from root sah (to bear, accompany) with prefix sa
Prefix: sa
Root: sah (class 1)
हि (hi) - Indeed, surely
(indeclinable)
कुरून् (kurūn) - The Kauravas, the adversaries of the Pāṇḍavas (Kurus (members of the Kuru dynasty))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kuru
kuru - name of an ancient king, name of a country, people of the Kuru dynasty
सर्वान् (sarvān) - All, whole
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
अभियातः (abhiyātaḥ) - Approached, attacked, gone towards
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhiyāta
abhiyāta - approached, attacked, advanced
Past Passive Participle
Derived from root yā with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: yā (class 2)
धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna (Dhanaṃjaya (Arjuna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth; epithet of Arjuna
Compound of dhana (wealth) and jaya (victory/conqueror), derived from root ji
Compound type : upapada tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jaya – victory, conquest; conqueror
noun (masculine)
Derived from root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
प्रमथ्य (pramathya) - Having crushed, having defeated
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root math with prefix pra, using suffix -ya
Prefix: pra
Root: math (class 1)
च (ca) - And
(indeclinable)
अच्छिनत् (acchinat) - He recovered (the cattle) (He cut off, seized, recovered)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of chid
Imperfect
Imperfect 3rd person singular, from root chid
Root: chid (class 7)
गावः (gāvaḥ) - Cows
(noun)
Accusative, feminine, plural of go
go - cow, bull, earth, ray of light
किम् (kim) - Interrogative particle initiating the question: 'Was this one...?' (What?)
(indeclinable)
अयम् (ayam) - This one (Arjuna) (This one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
प्रोषितः (proṣitaḥ) - Exiled (referring to Arjuna during the period of incognito living) (Exiled, gone abroad)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of proṣita
proṣita - gone abroad, absent, exiled
Past Passive Participle
Derived from root vas (to dwell) with prefix pra
Prefix: pra
Root: vas (class 1)
तदा (tadā) - Then, at that time
(indeclinable)
Derived from pronoun tad