महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-36, verse-47
तत एनं विचेष्टन्तमकामं भयपीडितम् ।
रथमारोपयामास पार्थः प्रहरतां वरः ॥४७॥
रथमारोपयामास पार्थः प्रहरतां वरः ॥४७॥
47. tata enaṁ viceṣṭantamakāmaṁ bhayapīḍitam ,
rathamāropayāmāsa pārthaḥ praharatāṁ varaḥ.
rathamāropayāmāsa pārthaḥ praharatāṁ varaḥ.
47.
tataḥ enam viceṣṭantam akāmam bhayapīḍitam
ratham āropayāmāsa pārthaḥ praharatām varaḥ
ratham āropayāmāsa pārthaḥ praharatām varaḥ
47.
Then, Arjuna (Pārtha), the foremost among warriors, mounted him – struggling, unwilling, and afflicted by fear – onto the chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- एनम् (enam) - him, this (masculine accusative singular)
- विचेष्टन्तम् (viceṣṭantam) - struggling, wriggling, fidgeting
- अकामम् (akāmam) - unwilling, against one's will, reluctant
- भयपीडितम् (bhayapīḍitam) - afflicted by fear, distressed by fear
- रथम् (ratham) - chariot
- आरोपयामास (āropayāmāsa) - caused to ascend, made to mount, placed on
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā/Kuntī)
- प्रहरताम् (praharatām) - of warriors (of those who strike, of warriors, of assailants)
- वरः (varaḥ) - the best, the foremost (best, excellent, boon)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
एनम् (enam) - him, this (masculine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that
Note: Refers to Uttara.
विचेष्टन्तम् (viceṣṭantam) - struggling, wriggling, fidgeting
(participle)
Accusative, masculine, singular of viceṣṭant
viceṣṭant - struggling, wriggling, fidgeting
Present Active Participle
Derived from root 'ceṣṭ' (to move, to endeavor) with upasarga 'vi' and present active participle suffix 'śatṛ'.
Prefix: vi
Root: ceṣṭ (class 1)
Note: Modifies 'enam' (Uttara).
अकामम् (akāmam) - unwilling, against one's will, reluctant
(adjective)
Accusative, masculine, singular of akāma
akāma - unwilling, reluctant, without desire
Compound of 'a' (negation) and 'kāma' (desire, will).
Compound type : nañ-bahuvrīhi (a+kāma)
- a – not, non-
indeclinable - kāma – desire, wish, will
noun (masculine)
Note: Modifies 'enam' (Uttara).
भयपीडितम् (bhayapīḍitam) - afflicted by fear, distressed by fear
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhayapīḍita
bhayapīḍita - afflicted by fear, distressed by fear
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (bhaya+pīḍita)
- bhaya – fear, dread
noun (neuter)
Root: bhī (class 3) - pīḍita – afflicted, tormented, oppressed
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'pīḍ' (to oppress, distress) with suffix 'kta'.
Root: pīḍ (class 10)
Note: Modifies 'enam' (Uttara).
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Note: Object of 'āropayāmāsa'.
आरोपयामास (āropayāmāsa) - caused to ascend, made to mount, placed on
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of āropayāmāsa
Perfect (Periphrastic), Causative
Periphrastic perfect of the causative of root 'ruh' (to ascend) with upasarga 'ā'. The causative stem is 'ropaya'. Formed with 'ām āsa'.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā/Kuntī)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīmasena
Patronymic from Pṛthā (another name for Kuntī, Arjuna's mother).
Note: Subject of 'āropayāmāsa'.
प्रहरताम् (praharatām) - of warriors (of those who strike, of warriors, of assailants)
(participle)
Genitive, masculine, plural of praharat
praharat - striking, smiting; warrior, assailant
Present Active Participle
Derived from root 'hṛ' (to take, carry) with upasarga 'pra' and present active participle suffix 'śatṛ'.
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
वरः (varaḥ) - the best, the foremost (best, excellent, boon)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choice; boon, gift; bridegroom
Note: Modifies 'pārthaḥ'.