महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-36, verse-37
उत्तरं तु प्रधावन्तमनुद्रुत्य धनंजयः ।
गत्वा पदशतं तूर्णं केशपक्षे परामृशत् ॥३७॥
गत्वा पदशतं तूर्णं केशपक्षे परामृशत् ॥३७॥
37. uttaraṁ tu pradhāvantamanudrutya dhanaṁjayaḥ ,
gatvā padaśataṁ tūrṇaṁ keśapakṣe parāmṛśat.
gatvā padaśataṁ tūrṇaṁ keśapakṣe parāmṛśat.
37.
uttaram tu pradhāvantam anudrutya dhanañjayaḥ
gatvā padaśatam tūrṇam keśapakṣe parāmṛśat
gatvā padaśatam tūrṇam keśapakṣe parāmṛśat
37.
But Dhanañjaya (Arjuna), having swiftly pursued Uttara as he ran, went a hundred steps and quickly seized him by his lock of hair.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्तरम् (uttaram) - Uttara, the prince (Uttara, northern, later, superior)
- तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
- प्रधावन्तम् (pradhāvantam) - running swiftly (running swiftly, fleeing quickly)
- अनुद्रुत्य (anudrutya) - having pursued (having followed, having pursued)
- धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Dhanañjaya (Arjuna) (Dhanañjaya (Arjuna), conqueror of wealth)
- गत्वा (gatvā) - having gone
- पदशतम् (padaśatam) - a hundred steps
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly (quickly, swiftly, rapidly)
- केशपक्षे (keśapakṣe) - by his lock of hair (on the lock of hair, by the tuft of hair)
- परामृशत् (parāmṛśat) - he seized (he seized, he caught, he grasped)
Words meanings and morphology
उत्तरम् (uttaram) - Uttara, the prince (Uttara, northern, later, superior)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of uttara
uttara - Uttara (son of King Virāṭa), northern, later, superior
Note: Object of pradhāvantam and implied object of anudrutya.
तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
Note: Introduces a contrast or continuation.
प्रधावन्तम् (pradhāvantam) - running swiftly (running swiftly, fleeing quickly)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pradhāvat
pradhāvat - running swiftly, fleeing quickly
Present Active Participle
From root dhāv (to run) with prefix pra- and suffix -at (pr.p.act).
Prefix: pra
Root: dhāv (class 1)
Note: Qualifies uttaram.
अनुद्रुत्य (anudrutya) - having pursued (having followed, having pursued)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root dru (to run) with prefix anu- and suffix -ya (lyap).
Prefix: anu
Root: dru (class 1)
Note: Action preceding the main verb.
धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Dhanañjaya (Arjuna) (Dhanañjaya (Arjuna), conqueror of wealth)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - Dhanañjaya (Arjuna), conqueror of wealth
Compound of dhana (wealth) + jaya (victory/conqueror).
Compound type : tatpurusha (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, conqueror
noun (masculine)
From root ji (to conquer).
Root: ji (class 1)
Note: Subject of the sentence.
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root gam (to go) with suffix -tvā.
Root: gam (class 1)
Note: Action preceding the main verb.
पदशतम् (padaśatam) - a hundred steps
(noun)
Accusative, neuter, singular of padaśata
padaśata - a hundred steps
Compound of pada (step, foot) + śata (hundred).
Compound type : dvigu (pada+śata)
- pada – step, foot, word, position
noun (neuter) - śata – hundred
noun (neuter)
Note: Indicates distance covered.
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly (quickly, swiftly, rapidly)
(indeclinable)
Note: Modifies gatvā and parāmṛśat.
केशपक्षे (keśapakṣe) - by his lock of hair (on the lock of hair, by the tuft of hair)
(noun)
Locative, masculine, singular of keśapakṣa
keśapakṣa - lock of hair, tuft of hair
Compound of keśa (hair) + pakṣa (side, wing, tuft).
Compound type : tatpurusha (keśa+pakṣa)
- keśa – hair
noun (masculine) - pakṣa – side, wing, tuft, party
noun (masculine)
Note: Indicates the place or point of seizure.
परामृशत् (parāmṛśat) - he seized (he seized, he caught, he grasped)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of parāmṛś
Imperfect
Root mṛś (to touch) with prefix parā- in imperfect tense, 3rd person singular.
Prefix: parā
Root: mṛś (class 6)
Note: Main verb of the sentence.