महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-36, verse-25
वैशंपायन उवाच ।
इत्युक्त्वा प्राद्रवद्भीतो रथात्प्रस्कन्द्य कुण्डली ।
त्यक्त्वा मानं स मन्दात्मा विसृज्य सशरं धनुः ॥२५॥
इत्युक्त्वा प्राद्रवद्भीतो रथात्प्रस्कन्द्य कुण्डली ।
त्यक्त्वा मानं स मन्दात्मा विसृज्य सशरं धनुः ॥२५॥
25. vaiśaṁpāyana uvāca ,
ityuktvā prādravadbhīto rathātpraskandya kuṇḍalī ,
tyaktvā mānaṁ sa mandātmā visṛjya saśaraṁ dhanuḥ.
ityuktvā prādravadbhīto rathātpraskandya kuṇḍalī ,
tyaktvā mānaṁ sa mandātmā visṛjya saśaraṁ dhanuḥ.
25.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca | iti uktvā
prādravat bhītaḥ rathāt praskandya
kuṇḍalī | tyaktvā mānam sa
mandaātmā visṛjya saśaram dhanuḥ
prādravat bhītaḥ rathāt praskandya
kuṇḍalī | tyaktvā mānam sa
mandaātmā visṛjya saśaram dhanuḥ
25.
Vaiśaṃpāyana said: 'Having spoken thus, that fearful one, still wearing his earrings (kuṇḍalī), leaped down from the chariot and fled. That faint-hearted person (manda-ātman), abandoning his dignity, cast aside his bow with arrows.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśaṃpāyana (name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- प्राद्रवत् (prādravat) - he fled, he ran away
- भीतः (bhītaḥ) - frightened, fearful
- रथात् (rathāt) - from the chariot
- प्रस्कन्द्य (praskandya) - having leaped down, having jumped
- कुण्डली (kuṇḍalī) - wearing earrings, one who has earrings
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having given up
- मानम् (mānam) - pride, honor, dignity
- स (sa) - he, that
- मन्दआत्मा (mandaātmā) - dull-minded, faint-hearted, foolish
- विसृज्य (visṛjya) - having cast aside, having thrown down
- सशरम् (saśaram) - with arrows, furnished with arrows
- धनुः (dhanuḥ) - bow
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśaṃpāyana (name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśaṃpāyana (name of the narrator of the Mahābhārata to Janamejaya)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense
third person singular, perfect active, from √vac (irregular formation)
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
Note: Indicates that what precedes is a quotation or summary.
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
absolutive from √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Connects a prior action to the main verb.
प्राद्रवत् (prādravat) - he fled, he ran away
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pradru
Imperfect Tense
third person singular, imperfect active
Prefix: pra
Root: dru (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
भीतः (bhītaḥ) - frightened, fearful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīta
bhīta - frightened, scared, fearful
Past Passive Participle
from root √bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
Note: Qualifies the implied subject 'he' (Uttara).
रथात् (rathāt) - from the chariot
(noun)
Ablative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Note: Indicates separation from the chariot.
प्रस्कन्द्य (praskandya) - having leaped down, having jumped
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
absolutive from pra-√skand (to leap, to jump)
Prefix: pra
Root: skand (class 1)
Note: Action prior to fleeing.
कुण्डली (kuṇḍalī) - wearing earrings, one who has earrings
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kuṇḍalin
kuṇḍalin - having earrings, wearing earrings, a wearer of earrings
Note: Qualifies the implied subject 'he' (Uttara).
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
absolutive from √tyaj (to abandon)
Root: tyaj (class 1)
Note: Action prior to the main verb.
मानम् (mānam) - pride, honor, dignity
(noun)
Accusative, masculine, singular of māna
māna - pride, honor, dignity, self-respect, high opinion
Root: man (class 4)
Note: Object of 'tyaktvā'.
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Uttara.
मन्दआत्मा (mandaātmā) - dull-minded, faint-hearted, foolish
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mandaātman
mandaātman - faint-hearted, dull-minded, foolish, ignorant
Compound type : bahuvrīhi (manda+ātman)
- manda – slow, dull, faint, weak, low
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, individual soul
noun (masculine)
Note: Qualifies 'sa' (Uttara).
विसृज्य (visṛjya) - having cast aside, having thrown down
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
absolutive from vi-√sṛj (to throw, to cast, to abandon)
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: Action prior to the main verb.
सशरम् (saśaram) - with arrows, furnished with arrows
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saśara
saśara - with arrows, furnished with arrows
Compound type : bahuvrīhi (sa+śara)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix meaning 'with' - śara – arrow
noun (masculine)
Note: Qualifies 'dhanuḥ'.
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
Note: Object of 'visṛjya'.