महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-36, verse-10
नाशंसे भारतीं सेनां प्रवेष्टुं भीमकार्मुकाम् ।
रथनागाश्वकलिलां पत्तिध्वजसमाकुलाम् ।
दृष्ट्वैव हि परानाजावात्मा प्रव्यथतीव मे ॥१०॥
रथनागाश्वकलिलां पत्तिध्वजसमाकुलाम् ।
दृष्ट्वैव हि परानाजावात्मा प्रव्यथतीव मे ॥१०॥
10. nāśaṁse bhāratīṁ senāṁ praveṣṭuṁ bhīmakārmukām ,
rathanāgāśvakalilāṁ pattidhvajasamākulām ,
dṛṣṭvaiva hi parānājāvātmā pravyathatīva me.
rathanāgāśvakalilāṁ pattidhvajasamākulām ,
dṛṣṭvaiva hi parānājāvātmā pravyathatīva me.
10.
na āśaṃse bhāratīm senām praveṣṭum
bhīmakārmukām rathanāgāśvakalilām
pattidhvajasamākulām dṛṣṭvā eva hi
parān ājau ātmā pravyathati iva me
bhīmakārmukām rathanāgāśvakalilām
pattidhvajasamākulām dṛṣṭvā eva hi
parān ājau ātmā pravyathati iva me
10.
I do not wish to engage with the Bhārata army, which consists of formidable archers, is thronged with chariots, elephants, and horses, and is densely packed with infantry and banners. Indeed, merely seeing these adversaries on the battlefield, my inner being (ātman) becomes distressed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- आशंसे (āśaṁse) - I hope, I wish, I desire
- भारतीम् (bhāratīm) - belonging to the Bhārata lineage (Kauravas) (of Bhārata, Indian)
- सेनाम् (senām) - army, host
- प्रवेष्टुम् (praveṣṭum) - to engage in battle (to enter, to engage with)
- भीमकार्मुकाम् (bhīmakārmukām) - having terrible bows, having formidable archers
- रथनागाश्वकलिलाम् (rathanāgāśvakalilām) - crowded with chariots, elephants, and horses
- पत्तिध्वजसमाकुलाम् (pattidhvajasamākulām) - filled with infantry and banners
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - just by seeing (having seen)
- एव (eva) - indeed, only, just
- हि (hi) - indeed, surely, for
- परान् (parān) - adversaries, enemies (others, enemies)
- आजौ (ājau) - in battle, in conflict
- आत्मा (ātmā) - my inner being (ātman) (self, soul, spirit)
- प्रव्यथति (pravyathati) - is distressed, trembles, suffers
- इव (iva) - as if, like, as it were
- मे (me) - my (to me, for me, my)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
आशंसे (āśaṁse) - I hope, I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of ā-śas
Present, Middle Voice, 1st Person, Singular
Prefix: ā
Root: śas (class 2)
भारतीम् (bhāratīm) - belonging to the Bhārata lineage (Kauravas) (of Bhārata, Indian)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bhāratī
bhāratī - related to Bhārata, Indian
सेनाम् (senām) - army, host
(noun)
Accusative, feminine, singular of senā
senā - army, host
प्रवेष्टुम् (praveṣṭum) - to engage in battle (to enter, to engage with)
(indeclinable)
Infinitive
infinitive form from root viś with prefix pra
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
भीमकार्मुकाम् (bhīmakārmukām) - having terrible bows, having formidable archers
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bhīmakārmuka
bhīmakārmuka - having terrible bows
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+kārmuka)
- bhīma – terrible, fearful
adjective (masculine)
Root: bhī (class 3) - kārmuka – bow, relating to a bow
noun (neuter)
रथनागाश्वकलिलाम् (rathanāgāśvakalilām) - crowded with chariots, elephants, and horses
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rathanāgāśvakalila
rathanāgāśvakalila - full of chariots, elephants, and horses
Compound type : tatpuruṣa (ratha+nāga+aśva+kalila)
- ratha – chariot
noun (masculine) - nāga – elephant, serpent
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine) - kalila – crowded, filled with, entangled
adjective (masculine)
पत्तिध्वजसमाकुलाम् (pattidhvajasamākulām) - filled with infantry and banners
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pattidhvajasamākula
pattidhvajasamākula - crowded with infantry and banners
Compound type : tatpuruṣa (patti+dhvaja+samākula)
- patti – infantry, foot-soldier
noun (feminine) - dhvaja – banner, flag
noun (masculine) - samākula – full of, crowded, confused
adjective (masculine)
Prefix: sam
Root: ākul
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - just by seeing (having seen)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
absolutive form from root dṛś
Root: dṛś (class 1)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
परान् (parān) - adversaries, enemies (others, enemies)
(noun)
Accusative, masculine, plural of para
para - other, supreme, enemy
आजौ (ājau) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of āja
āja - battle, combat
आत्मा (ātmā) - my inner being (ātman) (self, soul, spirit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
प्रव्यथति (pravyathati) - is distressed, trembles, suffers
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pra-vyath
Present, Active Voice, 3rd Person, Singular
Prefix: pra
Root: vyath (class 1)
इव (iva) - as if, like, as it were
(indeclinable)
मे (me) - my (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of mad
mad - I, me