महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-36, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
स राजधान्या निर्याय वैराटिः पृथिवींजयः ।
प्रयाहीत्यब्रवीत्सूतं यत्र ते कुरवो गताः ॥१॥
स राजधान्या निर्याय वैराटिः पृथिवींजयः ।
प्रयाहीत्यब्रवीत्सूतं यत्र ते कुरवो गताः ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
sa rājadhānyā niryāya vairāṭiḥ pṛthivīṁjayaḥ ,
prayāhītyabravītsūtaṁ yatra te kuravo gatāḥ.
sa rājadhānyā niryāya vairāṭiḥ pṛthivīṁjayaḥ ,
prayāhītyabravītsūtaṁ yatra te kuravo gatāḥ.
1.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca saḥ rājadhānyā niryāya vairāṭiḥ
pṛthivīṃjayaḥ prayāhi iti abravīt sūtam yatra te kuravaḥ gatāḥ
pṛthivīṃjayaḥ prayāhi iti abravīt sūtam yatra te kuravaḥ gatāḥ
1.
Vaiśampāyana said: The son of Virāṭa, Pṛthivīṃjaya, having exited the capital, told his charioteer, "Go where those Kurus have gone!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (Vaiśampāyana (name of a sage and narrator))
- उवाच (uvāca) - said (he said, spoke)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- राजधान्या (rājadhānyā) - from the capital (from the capital, from the royal residence)
- निर्याय (niryāya) - having exited (having gone out, having departed)
- वैराटिः (vairāṭiḥ) - the son of Virāṭa (Prince Uttara) (son of Virāṭa)
- पृथिवींजयः (pṛthivīṁjayaḥ) - Pṛthivīṃjaya (an epithet, implying 'conqueror of the earth') (conqueror of the earth)
- प्रयाहि (prayāhi) - Go! (go, proceed, depart)
- इति (iti) - (marks end of direct speech) (thus, so, (quotative particle))
- अब्रवीत् (abravīt) - said (he said, spoke)
- सूतम् (sūtam) - to the charioteer (charioteer)
- यत्र (yatra) - where (where, in which place)
- ते (te) - those (those, they, your)
- कुरवः (kuravaḥ) - the Kurus (the Kurus, descendants of Kuru)
- गताः (gatāḥ) - gone (gone, departed, arrived)
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (Vaiśampāyana (name of a sage and narrator))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (a celebrated sage, pupil of Vyāsa, and narrator of the Mahābhārata)
Note: Speaker of the verse.
उवाच (uvāca) - said (he said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Tense
Perfect tense 3rd person singular active of root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine nominative singular of 'tad'. Refers to Vairāṭi Pṛthivīṃjaya.
राजधान्या (rājadhānyā) - from the capital (from the capital, from the royal residence)
(noun)
Ablative, feminine, singular of rājadhānī
rājadhānī - capital city, royal residence
Compound type : tatpuruṣa (rājan+dhānī)
- rājan – king, monarch
noun (masculine) - dhānī – seat, abode, city
noun (feminine)
निर्याय (niryāya) - having exited (having gone out, having departed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of root 'yā' (to go) with prefix 'nir'.
Prefix: nir
Root: yā (class 2)
वैराटिः (vairāṭiḥ) - the son of Virāṭa (Prince Uttara) (son of Virāṭa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vairāṭi
vairāṭi - son of Virāṭa, a prince of the Matsya kingdom
Derived from 'Virāṭa' (name of the king) with patronymic affix.
पृथिवींजयः (pṛthivīṁjayaḥ) - Pṛthivīṃjaya (an epithet, implying 'conqueror of the earth') (conqueror of the earth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛthivīṃjaya
pṛthivīṁjaya - conqueror of the earth
Compound type : upapada-tatpuruṣa (pṛthivī+jaya)
- pṛthivī – earth, ground
noun (feminine) - jaya – victory, conquest, conqueror
noun (masculine)
Root: jī (class 1)
Note: Appositive to 'vairāṭiḥ'.
प्रयाहि (prayāhi) - Go! (go, proceed, depart)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of prayā
Imperative Mood
Imperative mood 2nd person singular active of root 'yā' (to go) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Direct speech.
इति (iti) - (marks end of direct speech) (thus, so, (quotative particle))
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - said (he said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Tense
Imperfect tense 3rd person singular active of root 'brū' (to speak).
Root: brū (class 2)
सूतम् (sūtam) - to the charioteer (charioteer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, carpenter
Root: sū (class 2)
Note: Object of 'abravīt'.
यत्र (yatra) - where (where, in which place)
(indeclinable)
ते (te) - those (those, they, your)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
Note: Masculine nominative plural of 'tad'. Refers to the Kurus.
कुरवः (kuravaḥ) - the Kurus (the Kurus, descendants of Kuru)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of an ancient king), a descendant of Kuru
Note: Subject of 'gatāḥ'.
गताः (gatāḥ) - gone (gone, departed, arrived)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, departed, arrived, passed
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Modifies 'kuravaḥ'.