महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-36, verse-29
तं शीघ्रमभिधावन्तं संप्रेक्ष्य कुरवोऽब्रुवन् ।
क एष वेषप्रच्छन्नो भस्मनेव हुताशनः ॥२९॥
क एष वेषप्रच्छन्नो भस्मनेव हुताशनः ॥२९॥
29. taṁ śīghramabhidhāvantaṁ saṁprekṣya kuravo'bruvan ,
ka eṣa veṣapracchanno bhasmaneva hutāśanaḥ.
ka eṣa veṣapracchanno bhasmaneva hutāśanaḥ.
29.
tam śīghram abhidhāvantam samprekṣya kuravaḥ abruvan
kaḥ eṣa veṣa-pracchannaḥ bhasmanā iva hutāśanaḥ
kaḥ eṣa veṣa-pracchannaḥ bhasmanā iva hutāśanaḥ
29.
Having observed him (Arjuna) running swiftly, the Kurus asked, "Who is this person hidden in disguise, like a fire concealed by ashes?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - Arjuna (in disguise) (him, that)
- शीघ्रम् (śīghram) - swiftly, quickly
- अभिधावन्तम् (abhidhāvantam) - Arjuna (in disguise) running swiftly (running towards, pursuing)
- सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having seen closely, having observed
- कुरवः (kuravaḥ) - the Kaurava warriors (the Kurus, descendants of Kuru)
- अब्रुवन् (abruvan) - they said, they spoke
- कः (kaḥ) - who?
- एष (eṣa) - this, this one
- वेष-प्रच्छन्नः (veṣa-pracchannaḥ) - this person hidden in a specific disguise (hidden in disguise, disguised)
- भस्मना (bhasmanā) - by ashes
- इव (iva) - like, as if
- हुताशनः (hutāśanaḥ) - fire (literally, 'eater of offerings')
Words meanings and morphology
तम् (tam) - Arjuna (in disguise) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Arjuna.
शीघ्रम् (śīghram) - swiftly, quickly
(indeclinable)
Note: Adverb modifying `abhidhāvantam`.
अभिधावन्तम् (abhidhāvantam) - Arjuna (in disguise) running swiftly (running towards, pursuing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhidhāvat
abhidhāvat - running towards, pursuing
Present Active Participle
Present Active Participle of √dhāv with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: dhāv (class 1)
Note: Refers to Arjuna.
सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having seen closely, having observed
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive of √īkṣ with prefixes sam and pra
Prefixes: sam+pra
Root: īkṣ (class 1)
कुरवः (kuravaḥ) - the Kaurava warriors (the Kurus, descendants of Kuru)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (ancestor), descendants of Kuru
Plural refers to the Kauravas
Note: Subject of `abruvan`.
अब्रुवन् (abruvan) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of bru
Imperfect Active
Imperfect 3rd person plural of √bru
Root: bru (class 2)
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun
एष (eṣa) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
वेष-प्रच्छन्नः (veṣa-pracchannaḥ) - this person hidden in a specific disguise (hidden in disguise, disguised)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of veṣapracchanna
veṣapracchanna - hidden in disguise, disguised
Compound, literally 'concealed by guise'
Compound type : tatpuruṣa (veṣa+pracchanna)
- veṣa – dress, guise, disguise
noun (masculine)
From √viṣ
Root: viṣ (class 6) - pracchanna – concealed, hidden, covered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √chad with prefix pra
Prefix: pra
Root: chad (class 6)
Note: Describes `eṣa`.
भस्मना (bhasmanā) - by ashes
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bhasman
bhasman - ashes, cinder
Root: bhas (class 1)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
हुताशनः (hutāśanaḥ) - fire (literally, 'eater of offerings')
(noun)
Nominative, masculine, singular of hutāśana
hutāśana - fire, Agni
Compound, literally 'one who eats offerings'
Compound type : bahuvrīhi (huta+aśana)
- huta – offered, sacrificed (P.P.P. of √hu)
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √hu
Root: hu (class 3) - aśana – eating, food
noun (masculine)
Noun derived from √aś
Root: aś (class 9)