Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,36

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-36, verse-27

वैशंपायन उवाच ।
एवमुक्त्वा तु कौन्तेयः सोऽवप्लुत्य रथोत्तमात् ।
तमन्वधावद्धावन्तं राजपुत्रं धनंजयः ।
दीर्घां वेणीं विधुन्वानः साधु रक्ते च वाससी ॥२७॥
27. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evamuktvā tu kaunteyaḥ so'vaplutya rathottamāt ,
tamanvadhāvaddhāvantaṁ rājaputraṁ dhanaṁjayaḥ ,
dīrghāṁ veṇīṁ vidhunvānaḥ sādhu rakte ca vāsasī.
27. vaiśaṃpāyana uvāca evam uktvā tu kaunteyaḥ
saḥ avaplutya ratha-uttamāt tam anvadhāvat
dhāvantam rāja-putram dhanañjayaḥ
dīrghām veṇīm vidhunvānaḥ sādhu rakte ca vāsasī
27. Vaiśaṃpāyana said: Having spoken thus, the son of Kunti (Arjuna) leapt down from the excellent chariot. Dhanañjaya then pursued the fleeing prince, shaking his long braid and his very red garments.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśaṃpāyana (name of the narrator)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • तु (tu) - but, indeed, then
  • कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Arjuna (son of Kuntī) (son of Kunti, Arjuna)
  • सः (saḥ) - he, that
  • अवप्लुत्य (avaplutya) - having jumped down
  • रथ-उत्तमात् (ratha-uttamāt) - from the excellent chariot, from the best chariot
  • तम् (tam) - the prince (him, that)
  • अन्वधावत् (anvadhāvat) - pursued, followed running
  • धावन्तम् (dhāvantam) - the fleeing prince (running, fleeing)
  • राज-पुत्रम् (rāja-putram) - Prince Uttara (prince, son of a king)
  • धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Arjuna, an epithet meaning 'conqueror of wealth' (Dhanañjaya, Arjuna (conqueror of wealth))
  • दीर्घाम् (dīrghām) - long
  • वेणीम् (veṇīm) - Bṛhannalā's (Arjuna's) braid (braid, plaited hair)
  • विधुन्वानः (vidhunvānaḥ) - shaking, waving
  • साधु (sādhu) - very (modifying 'red') (well, properly, very)
  • रक्ते (rakte) - very red (garments) (red, dyed red)
  • (ca) - and
  • वाससी (vāsasī) - the two red garments (of Bṛhannalā/Arjuna) (two garments, clothes)

Words meanings and morphology

वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśaṃpāyana (name of the narrator)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśaṃpāyana
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Perfect 3rd person singular of √vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive of √vac
Root: vac (class 2)
तु (tu) - but, indeed, then
(indeclinable)
Note: A particle used for emphasis or transition.
कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Arjuna (son of Kuntī) (son of Kunti, Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
Patronymic from Kuntī
Note: Refers to Arjuna.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अवप्लुत्य (avaplutya) - having jumped down
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive of √plu with prefix ava
Prefix: ava
Root: plu (class 1)
रथ-उत्तमात् (ratha-uttamāt) - from the excellent chariot, from the best chariot
(noun)
Ablative, masculine, singular of rathottama
rathottama - best chariot, excellent chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+uttama)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
  • uttama – best, excellent, highest
    adjective (masculine)
    Superlative degree of ud
Note: The compound is rathottama.
तम् (tam) - the prince (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the prince (Uttara).
अन्वधावत् (anvadhāvat) - pursued, followed running
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dhāv
Imperfect Active
Imperfect 3rd person singular of √dhāv with prefix anu
Prefix: anu
Root: dhāv (class 1)
धावन्तम् (dhāvantam) - the fleeing prince (running, fleeing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dhāvat
dhāvat - running
Present Active Participle
Present Active Participle of √dhāv
Root: dhāv (class 1)
Note: Modifies `rāja-putram`.
राज-पुत्रम् (rāja-putram) - Prince Uttara (prince, son of a king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājaputra
rājaputra - prince, son of a king
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
  • rājan – king
    noun (masculine)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
Note: Refers to Prince Uttara.
धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Arjuna, an epithet meaning 'conqueror of wealth' (Dhanañjaya, Arjuna (conqueror of wealth))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth, Arjuna
Compound type : bahuvrīhi (dhana+jaya)
  • dhana – wealth, riches
    noun (neuter)
  • jaya – victory, conquest
    noun (masculine)
    Root: ji (class 1)
Note: Arjuna's epithet.
दीर्घाम् (dīrghām) - long
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dīrgha
dīrgha - long, extensive
Note: Modifies `veṇīm`.
वेणीम् (veṇīm) - Bṛhannalā's (Arjuna's) braid (braid, plaited hair)
(noun)
Accusative, feminine, singular of veṇī
veṇī - braid, plaited hair
Note: Refers to Arjuna's disguise as Bṛhannalā.
विधुन्वानः (vidhunvānaḥ) - shaking, waving
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidhunvāna
dhū - to shake, to agitate
Present Middle Participle
Present Middle Participle of √dhū with prefix vi
Prefix: vi
Root: dhū (class 5)
Note: Modifies `dhanañjayaḥ`.
साधु (sādhu) - very (modifying 'red') (well, properly, very)
(indeclinable)
From √sādh
Root: sādh (class 5)
Note: Adverb modifying `rakte`.
रक्ते (rakte) - very red (garments) (red, dyed red)
(adjective)
neuter, dual of rakta
rakta - red, dyed, colored
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √rañj
Root: rañj (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
वाससी (vāsasī) - the two red garments (of Bṛhannalā/Arjuna) (two garments, clothes)
(noun)
neuter, dual of vāsas
vāsas - garment, cloth
Root: vas (class 2)
Note: Refers to the pair of garments.