महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-36, verse-41
वैशंपायन उवाच ।
एवमादीनि वाक्यानि विलपन्तमचेतसम् ।
प्रहस्य पुरुषव्याघ्रो रथस्यान्तिकमानयत् ॥४१॥
एवमादीनि वाक्यानि विलपन्तमचेतसम् ।
प्रहस्य पुरुषव्याघ्रो रथस्यान्तिकमानयत् ॥४१॥
41. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evamādīni vākyāni vilapantamacetasam ,
prahasya puruṣavyāghro rathasyāntikamānayat.
evamādīni vākyāni vilapantamacetasam ,
prahasya puruṣavyāghro rathasyāntikamānayat.
41.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca evamādīni vākyāni vilapantam
acetasam prahasya puruṣavyāghraḥ rathasya antikam ānayat
acetasam prahasya puruṣavyāghraḥ rathasya antikam ānayat
41.
Vaiśaṃpāyana said: As [the prince] was uttering such words, lamenting and bewildered, the tiger among men (Arjuna) laughed heartily and brought him near the chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśaṃpāyana
- उवाच (uvāca) - he said
- एवमादीनि (evamādīni) - words of this kind (referring to Uttara's pleas) (such, of this kind, beginning with 'thus')
- वाक्यानि (vākyāni) - words, statements
- विलपन्तम् (vilapantam) - lamenting (prince) (lamenting, wailing)
- अचेतसम् (acetasam) - bewildered (prince) (bewildered, senseless, unconscious)
- प्रहस्य (prahasya) - having laughed heartily, after laughing
- पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - the tiger among men (Arjuna) (tiger among men, best of men)
- रथस्य (rathasya) - of the chariot
- अन्तिकम् (antikam) - near, proximity
- आनयत् (ānayat) - he brought
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśaṃpāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśaṃpāyana (name of a sage, a prominent narrator in the Mahābhārata)
Note: The narrator of the Mahābhārata.
उवाच (uvāca) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √vac
Root: vac (class 2)
एवमादीनि (evamādīni) - words of this kind (referring to Uttara's pleas) (such, of this kind, beginning with 'thus')
(adjective)
Accusative, neuter, plural of evamādi
evamādi - beginning with 'thus', such, of this kind
Compound of 'evam' (thus) and 'ādi' (beginning).
Compound type : tatpurusha (evam+ādi)
- evam – thus, so, in this manner
indeclinable - ādi – beginning, start, etcetera
noun (masculine)
Note: Agrees with 'vākyāni'.
वाक्यानि (vākyāni) - words, statements
(noun)
Accusative, neuter, plural of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
Root: vac (class 2)
Note: Direct object of an implied verb like 'uttering'.
विलपन्तम् (vilapantam) - lamenting (prince) (lamenting, wailing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vilapat
vilapat - lamenting, wailing, crying aloud
Present Active Participle
Derived from root √lap (to speak, lament) with the prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
Note: Modifies the implied object (Uttarā).
अचेतसम् (acetasam) - bewildered (prince) (bewildered, senseless, unconscious)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of acetas
acetas - senseless, unconscious, bewildered, foolish
Compound of 'a' (negation) and 'cetas' (mind, consciousness).
Compound type : bahuvrihi (a+cetas)
- a – not, non-, un-
indeclinable - cetas – mind, consciousness, intellect
noun (neuter)
Note: Modifies the implied object (Uttarā).
प्रहस्य (prahasya) - having laughed heartily, after laughing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √has (to laugh) with the prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: has (class 1)
Note: Indicates an action completed before the main verb 'ānayat'.
पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - the tiger among men (Arjuna) (tiger among men, best of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - a tiger among men, an excellent man, best of men
Compound of 'puruṣa' (man) and 'vyāghra' (tiger). A metaphorical compound, functioning as an epithet.
Compound type : tatpurusha (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – man, person, male
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
Note: Refers to Arjuna.
रथस्य (rathasya) - of the chariot
(noun)
Genitive, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
Root: ram (class 1)
अन्तिकम् (antikam) - near, proximity
(noun)
Accusative, neuter, singular of antika
antika - proximity, nearness, vicinity
Note: Used adverbially to indicate 'to the proximity'.
आनयत् (ānayat) - he brought
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ā-√nī
Prefix: ā
Root: nī (class 1)