महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-36, verse-34
सत्रेण नूनं छन्नं हि चरन्तं पार्थमर्जुनम् ।
उत्तरः सारथिं कृत्वा निर्यातो नगराद्बहिः ॥३४॥
उत्तरः सारथिं कृत्वा निर्यातो नगराद्बहिः ॥३४॥
34. satreṇa nūnaṁ channaṁ hi carantaṁ pārthamarjunam ,
uttaraḥ sārathiṁ kṛtvā niryāto nagarādbahiḥ.
uttaraḥ sārathiṁ kṛtvā niryāto nagarādbahiḥ.
34.
satreṇa nūnam channam hi carantam pārtham arjunam
uttaraḥ sārathim kṛtvā niryātaḥ nagarāt bahiḥ
uttaraḥ sārathim kṛtvā niryātaḥ nagarāt bahiḥ
34.
Uttara certainly went out of the city, having made Arjuna, who was indeed moving about hidden by his disguise, his charioteer.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सत्रेण (satreṇa) - by the disguise (by the sacrifice, by the session, by the disguise)
- नूनम् (nūnam) - certainly (certainly, indeed, now, therefore)
- छन्नम् (channam) - hidden (hidden, concealed, covered)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because, for)
- चरन्तम् (carantam) - moving about (as Vṛhannalā) (moving, wandering, performing)
- पार्थम् (pārtham) - Arjuna (son of Pṛthā, Arjuna)
- अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
- उत्तरः (uttaraḥ) - Uttara, the prince (Uttara (son of King Virāṭa), northern, later, superior)
- सारथिम् (sārathim) - (as) charioteer (charioteer)
- कृत्वा (kṛtvā) - having made (having done, having made)
- निर्यातः (niryātaḥ) - departed (gone out, departed)
- नगरात् (nagarāt) - from the city
- बहिः (bahiḥ) - outside (outside, outwardly)
Words meanings and morphology
सत्रेण (satreṇa) - by the disguise (by the sacrifice, by the session, by the disguise)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of satra
satra - a sacrifice, a session, a disguise, a forest
नूनम् (nūnam) - certainly (certainly, indeed, now, therefore)
(indeclinable)
छन्नम् (channam) - hidden (hidden, concealed, covered)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of channa
channa - hidden, concealed, covered
Past Passive Participle
From root chad (to cover, conceal) with suffix -ta (pp.).
Root: chad (class 1)
Note: Qualifies Arjuna.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because, for)
(indeclinable)
चरन्तम् (carantam) - moving about (as Vṛhannalā) (moving, wandering, performing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of carat
carat - moving, wandering, performing
Present Active Participle
From root car (to move, wander) with suffix -at (pr.p.act).
Root: car (class 1)
Note: Qualifies Arjuna.
पार्थम् (pārtham) - Arjuna (son of Pṛthā, Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna
Derived from Pṛthā (Kunti), mother of Arjuna, with aṇ suffix.
Note: Refers to Arjuna.
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (one of the Pāṇḍavas), white, clear
Note: Refers to Arjuna.
उत्तरः (uttaraḥ) - Uttara, the prince (Uttara (son of King Virāṭa), northern, later, superior)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of uttara
uttara - Uttara (son of King Virāṭa), northern, later, superior
Note: Subject of the sentence.
सारथिम् (sārathim) - (as) charioteer (charioteer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer
Note: Object of kṛtvā (making someone something).
कृत्वा (kṛtvā) - having made (having done, having made)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root kṛ (to do, make) with suffix -tvā.
Root: kṛ (class 8)
निर्यातः (niryātaḥ) - departed (gone out, departed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niryāta
niryāta - gone out, departed, issued
Past Passive Participle
From root yā (to go) with prefix nir- and suffix -ta.
Prefix: nis
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with Uttaraḥ. Functions as the main verb (past tense).
नगरात् (nagarāt) - from the city
(noun)
Ablative, neuter, singular of nagara
nagara - city, town
Note: Indicates departure from.
बहिः (bahiḥ) - outside (outside, outwardly)
(indeclinable)