महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-36, verse-26
बृहन्नडोवाच ।
नैष पूर्वैः स्मृतो धर्मः क्षत्रियस्य पलायनम् ।
श्रेयस्ते मरणं युद्धे न भीतस्य पलायनम् ॥२६॥
नैष पूर्वैः स्मृतो धर्मः क्षत्रियस्य पलायनम् ।
श्रेयस्ते मरणं युद्धे न भीतस्य पलायनम् ॥२६॥
26. bṛhannaḍovāca ,
naiṣa pūrvaiḥ smṛto dharmaḥ kṣatriyasya palāyanam ,
śreyaste maraṇaṁ yuddhe na bhītasya palāyanam.
naiṣa pūrvaiḥ smṛto dharmaḥ kṣatriyasya palāyanam ,
śreyaste maraṇaṁ yuddhe na bhītasya palāyanam.
26.
bṛhannalā uvāca na eṣa pūrvaiḥ smṛtaḥ dharmaḥ kṣatriyasya
palāyanam śreyaḥ te maraṇam yuddhe na bhītasya palāyanam
palāyanam śreyaḥ te maraṇam yuddhe na bhītasya palāyanam
26.
Bṛhannalā said: The elders have not considered this flight to be the natural law (dharma) for a warrior (kṣatriya). It is better for you to die in battle, rather than to flee out of fear.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बृहन्नला (bṛhannalā) - Bṛhannalā (name of Arjuna in disguise)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- न (na) - not, no
- एष (eṣa) - this, this one
- पूर्वैः (pūrvaiḥ) - by the ancients, by the elders
- स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, considered
- धर्मः (dharmaḥ) - natural law, constitution, duty, righteousness
- क्षत्रियस्य (kṣatriyasya) - of a warrior, of a kshatriya
- पलायनम् (palāyanam) - flight, retreat, running away
- श्रेयः (śreyaḥ) - better, more auspicious, superior
- ते (te) - for you, your
- मरणम् (maraṇam) - death
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
- न (na) - not, no
- भीतस्य (bhītasya) - of the frightened one, of him who is afraid
- पलायनम् (palāyanam) - flight, retreat, running away
Words meanings and morphology
बृहन्नला (bṛhannalā) - Bṛhannalā (name of Arjuna in disguise)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of bṛhannalā
bṛhannalā - Bṛhannalā
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Perfect 3rd person singular of √vac
Root: vac (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
एष (eṣa) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
पूर्वैः (pūrvaiḥ) - by the ancients, by the elders
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pūrva
pūrva - former, ancient, preceding
स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, considered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, considered
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √smṛ
Root: smṛ (class 1)
धर्मः (dharmaḥ) - natural law, constitution, duty, righteousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness
Root: dhṛ (class 1)
क्षत्रियस्य (kṣatriyasya) - of a warrior, of a kshatriya
(noun)
Genitive, masculine, singular of kṣatriya
kṣatriya - warrior, member of the kshatriya caste
पलायनम् (palāyanam) - flight, retreat, running away
(noun)
Nominative, neuter, singular of palāyana
palāyana - flight, retreat, running away
Noun derived from √ay with prefix parā
Prefix: parā
Root: i (class 2)
श्रेयः (śreyaḥ) - better, more auspicious, superior
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - better, more auspicious, superior
Comparative degree of śrī
ते (te) - for you, your
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you, your
Note: Enclitic form of the 2nd person pronoun.
मरणम् (maraṇam) - death
(noun)
Nominative, neuter, singular of maraṇa
maraṇa - death, dying
Noun derived from √mṛ
Root: mṛ (class 6)
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war
Root: yudh (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
भीतस्य (bhītasya) - of the frightened one, of him who is afraid
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bhīta
bhīta - frightened, afraid
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √bhī
Root: bhī (class 3)
Note: Used substantively.
पलायनम् (palāyanam) - flight, retreat, running away
(noun)
Nominative, neuter, singular of palāyana
palāyana - flight, retreat, running away
Noun derived from √ay with prefix parā
Prefix: parā
Root: i (class 2)