महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-38, verse-39
प्रत्युवाच महेन्द्रस्तं प्रीतात्मा प्रहसन्निव ।
इह प्राप्तस्य किं कार्यमस्त्रैस्तव धनंजय ।
कामान्वृणीष्व लोकांश्च प्राप्तोऽसि परमां गतिम् ॥३९॥
इह प्राप्तस्य किं कार्यमस्त्रैस्तव धनंजय ।
कामान्वृणीष्व लोकांश्च प्राप्तोऽसि परमां गतिम् ॥३९॥
39. pratyuvāca mahendrastaṁ prītātmā prahasanniva ,
iha prāptasya kiṁ kāryamastraistava dhanaṁjaya ,
kāmānvṛṇīṣva lokāṁśca prāpto'si paramāṁ gatim.
iha prāptasya kiṁ kāryamastraistava dhanaṁjaya ,
kāmānvṛṇīṣva lokāṁśca prāpto'si paramāṁ gatim.
39.
pratyuvāca mahendraḥ tam prītātmā
prahasan iva iha prāptasya kim kāryam
astraiḥ tava dhanaṃjaya kāmān vṛṇīṣva
lokān ca prāptaḥ asi paramām gatim
prahasan iva iha prāptasya kim kāryam
astraiḥ tava dhanaṃjaya kāmān vṛṇīṣva
lokān ca prāptaḥ asi paramām gatim
39.
Mahendra (Indra), with a pleased self (ātman) and as if laughing, replied to him, “What is the purpose of weapons (astram) for you, O Dhanañjaya, who has arrived here? Choose other desires and worlds, for you have attained the supreme state (gati).”
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied, answered
- महेन्द्रः (mahendraḥ) - Mahendra (Indra) (Great Indra, epithet for Indra)
- तम् (tam) - to him (Arjuna) (him, to him, that)
- प्रीतात्मा (prītātmā) - with a pleased self (Indra) (one whose self (ātman) is pleased, joyful in spirit)
- प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
- इव (iva) - as if, like, as it were
- इह (iha) - here (in Indra's realm) (here, in this world, at this time)
- प्राप्तस्य (prāptasya) - for one who has arrived (Arjuna) (for one who has obtained/reached, attained, arrived)
- किम् (kim) - what, who, which
- कार्यम् (kāryam) - purpose, use (to be done, duty, purpose, use)
- अस्त्रैः (astraiḥ) - with weapons, missiles
- तव (tava) - for you (your, for you)
- धनंजय (dhanaṁjaya) - O Dhanañjaya (Arjuna) (conqueror of wealth; Dhanañjaya)
- कामान् (kāmān) - worldly desires/enjoyments (desires, wishes, enjoyments, objects of desire)
- वृणीष्व (vṛṇīṣva) - choose, ask for, select
- लोकान् (lokān) - worlds, realms, people
- च (ca) - and, also, moreover
- प्राप्तः (prāptaḥ) - you have attained (obtained, reached, attained, arrived)
- असि (asi) - you are
- परमाम् (paramām) - supreme (supreme, highest, ultimate, best)
- गतिम् (gatim) - state (of being) (motion, going, path, state, destination, refuge)
Words meanings and morphology
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied, answered
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Liṭ) of prativac
Perfect
3rd person singular active, Parasmaipada, perfect tense (Liṭ)
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
महेन्द्रः (mahendraḥ) - Mahendra (Indra) (Great Indra, epithet for Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahendra
mahendra - Great Indra, epithet for Indra
Compound type : karmadhāraya (mahā+indra)
- mahā – great, mighty
adjective - indra – Indra (name of the king of gods)
proper noun (masculine)
Note: Refers to Indra.
तम् (tam) - to him (Arjuna) (him, to him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Arjuna.
प्रीतात्मा (prītātmā) - with a pleased self (Indra) (one whose self (ātman) is pleased, joyful in spirit)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītātman
prītātman - one whose self (ātman) is pleased, joyful in spirit
Compound type : bahuvrīhi (prīta+ātman)
- prīta – pleased, delighted, satisfied
adjective
Past Passive Participle
Derived from root prī (to please, to delight)
Root: prī (class 9) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Note: Qualifies Mahendra (Indra).
प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasant
prahasant - laughing, smiling
Present Active Participle
Derived from root has (to laugh) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: has (class 1)
इव (iva) - as if, like, as it were
(indeclinable)
इह (iha) - here (in Indra's realm) (here, in this world, at this time)
(indeclinable)
Note: Refers to Indra's realm or a higher spiritual plane attained by Arjuna.
प्राप्तस्य (prāptasya) - for one who has arrived (Arjuna) (for one who has obtained/reached, attained, arrived)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, attained, arrived
Past Passive Participle
Derived from root āp (to obtain) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Refers to Arjuna.
किम् (kim) - what, who, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, who, which
Note: Interrogative pronoun.
कार्यम् (kāryam) - purpose, use (to be done, duty, purpose, use)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, purpose, use
Gerundive
Derived from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
अस्त्रैः (astraiḥ) - with weapons, missiles
(noun)
Instrumental, neuter, plural of astra
astra - weapon, missile, projectile
Root: as (class 4)
तव (tava) - for you (your, for you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive with 'kāryam' (your purpose) or dative ('for you').
धनंजय (dhanaṁjaya) - O Dhanañjaya (Arjuna) (conqueror of wealth; Dhanañjaya)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth; name of Arjuna
Compound type : tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, conqueror
noun (masculine)
Root: ji (class 1)
Note: An epithet for Arjuna.
कामान् (kāmān) - worldly desires/enjoyments (desires, wishes, enjoyments, objects of desire)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kāma
kāma - desire, wish, sensual pleasure, object of desire
Root: kam (class 1)
वृणीष्व (vṛṇīṣva) - choose, ask for, select
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (Loṭ) of vṛ
Imperative
2nd person singular middle, Atmanepada, imperative mood (Loṭ)
Root: vṛ (class 9)
लोकान् (lokān) - worlds, realms, people
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
Root: lok (class 10)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
प्राप्तः (prāptaḥ) - you have attained (obtained, reached, attained, arrived)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, attained, arrived
Past Passive Participle
Derived from root āp (to obtain) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Connects with 'asi' to form 'you have attained'.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (Laṭ) of as
Present
2nd person singular active, Parasmaipada, present tense (Laṭ)
Root: as (class 2)
परमाम् (paramām) - supreme (supreme, highest, ultimate, best)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate, best
Note: Qualifies 'gatim'.
गतिम् (gatim) - state (of being) (motion, going, path, state, destination, refuge)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - motion, going, path, state, destination, refuge
action noun
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)