महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-38, verse-13
शक्रमेव प्रपद्यस्व स तेऽस्त्राणि प्रदास्यति ।
दीक्षितोऽद्यैव गच्छ त्वं द्रष्टुं देवं पुरंदरम् ॥१३॥
दीक्षितोऽद्यैव गच्छ त्वं द्रष्टुं देवं पुरंदरम् ॥१३॥
13. śakrameva prapadyasva sa te'strāṇi pradāsyati ,
dīkṣito'dyaiva gaccha tvaṁ draṣṭuṁ devaṁ puraṁdaram.
dīkṣito'dyaiva gaccha tvaṁ draṣṭuṁ devaṁ puraṁdaram.
13.
śakram eva prapadyasva saḥ te astrāṇi pradāsyati
dīkṣitaḥ adya eva gaccha tvam draṣṭum devam purandaram
dīkṣitaḥ adya eva gaccha tvam draṣṭum devam purandaram
13.
Approach Indra himself; he will bestow weapons upon you. Having undertaken the vow of initiation (dīkṣā), you should go today to see the god Purandara.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शक्रम् (śakram) - Indra
- एव (eva) - only, just, indeed
- प्रपद्यस्व (prapadyasva) - take refuge in, approach
- सः (saḥ) - he
- ते (te) - to you
- अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons
- प्रदास्यति (pradāsyati) - he will give, he will bestow
- दीक्षितः (dīkṣitaḥ) - having undertaken the vow of initiation (dīkṣā) (initiated, consecrated)
- अद्य (adya) - today
- एव (eva) - only, just, indeed
- गच्छ (gaccha) - go
- त्वम् (tvam) - you
- द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see
- देवम् (devam) - god
- पुरन्दरम् (purandaram) - Purandara (Indra)
Words meanings and morphology
शक्रम् (śakram) - Indra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (king of gods)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
प्रपद्यस्व (prapadyasva) - take refuge in, approach
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of pra + pad
Prefix: pra
Root: pad (class 4)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons
(noun)
Accusative, neuter, plural of astra
astra - weapon, missile
प्रदास्यति (pradāsyati) - he will give, he will bestow
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of pra + dā
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
दीक्षितः (dīkṣitaḥ) - having undertaken the vow of initiation (dīkṣā) (initiated, consecrated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīkṣita
dīkṣita - initiated, consecrated, having undertaken a vow
Past Passive Participle
Derived from root 'dīkṣ'
Root: dīkṣ (class 1)
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
गच्छ (gaccha) - go
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root 'dṛś'
Root: dṛś (class 1)
देवम् (devam) - god
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity
पुरन्दरम् (purandaram) - Purandara (Indra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of purandara
purandara - destroyer of cities (an epithet of Indra)