महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-33, verse-56
ब्राह्मणं मे पिता पूर्वं वासयामास पण्डितम् ।
सोऽस्मा अर्थमिमं प्राह पित्रे मे भरतर्षभ ॥५६॥
सोऽस्मा अर्थमिमं प्राह पित्रे मे भरतर्षभ ॥५६॥
56. brāhmaṇaṁ me pitā pūrvaṁ vāsayāmāsa paṇḍitam ,
so'smā arthamimaṁ prāha pitre me bharatarṣabha.
so'smā arthamimaṁ prāha pitre me bharatarṣabha.
56.
brāhmaṇaṃ me pitā pūrvaṃ vāsayāmāsa paṇḍitam saḥ
asmai arthaṃ imaṃ prāha pitre me bharatarṣabha
asmai arthaṃ imaṃ prāha pitre me bharatarṣabha
56.
My father formerly caused a learned Brahmin to reside (with us). That Brahmin then explained this meaning to my father, O best among the Bhāratas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणं (brāhmaṇaṁ) - a Brahmin
- मे (me) - my, of me
- पिता (pitā) - father
- पूर्वं (pūrvaṁ) - formerly, previously, before
- वासयामास (vāsayāmāsa) - he caused to stay, he made reside
- पण्डितम् (paṇḍitam) - learned, wise
- सः (saḥ) - That Brahmin (he, that (masculine))
- अस्मै (asmai) - to my father (to him, for this (person))
- अर्थं (arthaṁ) - meaning, purpose, object
- इमं (imaṁ) - this
- प्राह (prāha) - he said, he spoke, he declared
- पित्रे (pitre) - to the father, for the father
- मे (me) - my, of me
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - An address to a king, often Dhṛtarāṣṭra or Yudhiṣṭhira, signifying eminence in the Bharata lineage. (O best of Bharatas, O bull among Bharatas)
Words meanings and morphology
ब्राह्मणं (brāhmaṇaṁ) - a Brahmin
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, one belonging to the priestly class
From brahman (Veda, prayer, divine) + aṇ (suffix)
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
पूर्वं (pūrvaṁ) - formerly, previously, before
(indeclinable)
वासयामास (vāsayāmāsa) - he caused to stay, he made reside
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vas
Causative Perfect (ām-suffix)
Causative stem vāsa- followed by āmāsa, the perfect auxiliary
Root: vas (class 1)
पण्डितम् (paṇḍitam) - learned, wise
(adjective)
Accusative, masculine, singular of paṇḍita
paṇḍita - learned, wise, scholar
सः (saḥ) - That Brahmin (he, that (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अस्मै (asmai) - to my father (to him, for this (person))
(pronoun)
Dative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
अर्थं (arthaṁ) - meaning, purpose, object
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - meaning, purpose, object, wealth
इमं (imaṁ) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
प्राह (prāha) - he said, he spoke, he declared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pra-āha
Perfect
From pra + āha (perfect of ah/vac)
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
पित्रे (pitre) - to the father, for the father
(noun)
Dative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - An address to a king, often Dhṛtarāṣṭra or Yudhiṣṭhira, signifying eminence in the Bharata lineage. (O best of Bharatas, O bull among Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, bull among Bharatas
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
- bharata – Bharata (name of a king/dynasty)
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, pre-eminent
noun (masculine)