महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-33, verse-15
यच्चापि किंचित्पुरुषो दिष्टं नाम लभत्युत ।
दैवेन विधिना पार्थ तद्दैवमिति निश्चितम् ॥१५॥
दैवेन विधिना पार्थ तद्दैवमिति निश्चितम् ॥१५॥
15. yaccāpi kiṁcitpuruṣo diṣṭaṁ nāma labhatyuta ,
daivena vidhinā pārtha taddaivamiti niścitam.
daivena vidhinā pārtha taddaivamiti niścitam.
15.
yat ca api kiṃcit puruṣaḥ diṣṭam nāma labhati uta
daivena vidhinā pārtha tat daivam iti niścitam
daivena vidhinā pārtha tat daivam iti niścitam
15.
O Pārtha, whatever a person obtains by a divine decree, which is indeed known as destiny (diṣṭam), that is certainly considered fate (daivam).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - whatever, which, that
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even
- किंचित् (kiṁcit) - anything, something, whatever
- पुरुषः (puruṣaḥ) - a person, a human being, a man
- दिष्टम् (diṣṭam) - destiny, fate, ordained
- नाम (nāma) - indeed, by name, namely
- लभति (labhati) - obtains, gets, receives
- उत (uta) - also, and, moreover
- दैवेन (daivena) - by fate, by divine power, by destiny
- विधिना (vidhinā) - by rule, by method, by arrangement, by decree
- पार्थ (pārtha) - Addressed to Arjuna, son of Pṛthā (O Pārtha (Arjuna))
- तत् (tat) - that
- दैवम् (daivam) - fate, divine, destiny
- इति (iti) - thus, so
- निश्चितम् (niścitam) - is certainly determined/ascertained (determined, ascertained, certain)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - whatever, which, that
(pronoun)
neuter, singular of yat
yat - which, what, whatever
Note: Relative pronoun, refers to 'kiṃcit'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
किंचित् (kiṁcit) - anything, something, whatever
(pronoun)
neuter, singular of kiṃcit
kiṁcit - anything, something, whatever
from 'kim' (what) + 'cid' (an emphatic particle)
पुरुषः (puruṣaḥ) - a person, a human being, a man
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - a person, a human being, the supreme cosmic person (puruṣa)
Note: Subject of the verb 'labhati'.
दिष्टम् (diṣṭam) - destiny, fate, ordained
(noun)
Accusative, neuter, singular of diṣṭa
diṣṭa - destiny, fate, ordained, appointed, directed
Past Passive Participle
from root 'diś' (to point out, assign)
Root: diś (class 6)
Note: Object of 'labhati'.
नाम (nāma) - indeed, by name, namely
(indeclinable)
लभति (labhati) - obtains, gets, receives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of labh
Root: labh (class 1)
उत (uta) - also, and, moreover
(indeclinable)
Note: Used for emphasis or continuation.
दैवेन (daivena) - by fate, by divine power, by destiny
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of daiva
daiva - relating to gods, divine, fate, destiny, divine decree
derived from 'deva' (god)
Note: Modifies 'vidhinā'.
विधिना (vidhinā) - by rule, by method, by arrangement, by decree
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, method, ordinance, arrangement, decree, fate
from 'vi-dhā' (to arrange, ordain)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Instrument for obtaining the destiny.
पार्थ (pārtha) - Addressed to Arjuna, son of Pṛthā (O Pārtha (Arjuna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
A patronymic derived from 'Pṛthā'.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Refers to the 'whatever a person obtains'.
दैवम् (daivam) - fate, divine, destiny
(noun)
Nominative, neuter, singular of daiva
daiva - relating to gods, divine, fate, destiny, divine decree
derived from 'deva' (god)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
Note: Marks the conclusion or a statement of fact.
निश्चितम् (niścitam) - is certainly determined/ascertained (determined, ascertained, certain)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of niścita
niścita - determined, ascertained, certain, resolved
Past Passive Participle
from root 'ci' (to gather) with prefix 'nis' (completely, out)
Prefix: nis
Root: ci (class 5)