Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,33

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-33, verse-18

एवं हठाच्च दैवाच्च स्वभावात्कर्मणस्तथा ।
यानि प्राप्नोति पुरुषस्तत्फलं पूर्वकर्मणः ॥१८॥
18. evaṁ haṭhācca daivācca svabhāvātkarmaṇastathā ,
yāni prāpnoti puruṣastatphalaṁ pūrvakarmaṇaḥ.
18. evam haṭhāt ca daivāt ca svabhāvāt karmaṇaḥ tathā
yāni prāpnoti puruṣaḥ tat phalam pūrvakarmaṇaḥ
18. In this way, whatever a person (puruṣa) obtains by chance, and by fate (daiva), and by intrinsic nature (svabhāva), and also by their own actions (karma) – that result is indeed from their past actions (karma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • हठात् (haṭhāt) - by chance or spontaneously (by force, suddenly, by chance, arbitrarily)
  • (ca) - and, also
  • दैवात् (daivāt) - by fate, by divine power, by destiny
  • (ca) - and, also
  • स्वभावात् (svabhāvāt) - by intrinsic nature, from one's own nature
  • कर्मणः (karmaṇaḥ) - from action, of action, by action
  • तथा (tathā) - thus, in the same way, and, so also
  • यानि (yāni) - which, whatever (plural)
  • प्राप्नोति (prāpnoti) - obtains, reaches, gets
  • पुरुषः (puruṣaḥ) - a person, a human being, a man
  • तत् (tat) - that
  • फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
  • पूर्वकर्मणः (pūrvakarmaṇaḥ) - of past action, from previous deeds

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
Note: Connects to the preceding explanations of different causes.
हठात् (haṭhāt) - by chance or spontaneously (by force, suddenly, by chance, arbitrarily)
(noun)
Ablative, masculine, singular of haṭha
haṭha - force, violence, obstinacy, suddenness, arbitrariness
(ca) - and, also
(indeclinable)
दैवात् (daivāt) - by fate, by divine power, by destiny
(adjective)
Ablative, neuter, singular of daiva
daiva - relating to gods, divine, fate, destiny, divine decree
derived from 'deva' (god)
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Used in a series (ca...ca...).
स्वभावात् (svabhāvāt) - by intrinsic nature, from one's own nature
(noun)
Ablative, masculine, singular of svabhāva
svabhāva - intrinsic nature, inherent disposition (svabhāva)
Compound of 'sva' (own) and 'bhāva' (being, state).
Root: bhū (class 1)
Note: Ablative case used adverbially to denote origin or cause.
कर्मणः (karmaṇaḥ) - from action, of action, by action
(noun)
neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate resulting from past actions (karma)
from root 'kṛ' (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Here interpreted as ablative, denoting origin.
तथा (tathā) - thus, in the same way, and, so also
(indeclinable)
Note: Connects the last element in the series of causes.
यानि (yāni) - which, whatever (plural)
(pronoun)
neuter, plural of yad
yad - which, what, whatever
Note: Refers to the fruits/results (implied plural, 'phalāni').
प्राप्नोति (prāpnoti) - obtains, reaches, gets
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prāp
Root 'āp' with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
पुरुषः (puruṣaḥ) - a person, a human being, a man
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - a person, a human being, the supreme cosmic person (puruṣa)
Note: Subject of the verb 'prāpnoti'.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Refers to the aforementioned collective results.
फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
Note: Predicate nominative for 'tat'.
पूर्वकर्मणः (pūrvakarmaṇaḥ) - of past action, from previous deeds
(compound noun)
Compound type : karmadhāraya (pūrva+karman)
  • pūrva – previous, former, prior
    adjective (neuter)
  • karman – action, deed, work, ritual, fate resulting from past actions (karma)
    noun (neuter)
    from root 'kṛ' (to do)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Indicates origin or relationship: 'is of past action'.