Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,33

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-33, verse-2

आर्ताहं प्रलपामीदमिति मां विद्धि भारत ।
भूयश्च विलपिष्यामि सुमनास्तन्निबोध मे ॥२॥
2. ārtāhaṁ pralapāmīdamiti māṁ viddhi bhārata ,
bhūyaśca vilapiṣyāmi sumanāstannibodha me.
2. ārtā aham pralapāmi idam iti mām viddhi bhārata
bhūyaḥ ca vilapiṣyāmi sumanāḥ tat nibodha me
2. O Bhārata, know that I am distressed (ārtā) and thus I lament this. Furthermore, I will lament again, even with a clear mind, so understand this from me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आर्ता (ārtā) - Draupadi describing her own state. (distressed, afflicted, suffering)
  • अहम् (aham) - Draupadi referring to herself. (I)
  • प्रलपामि (pralapāmi) - I lament, I wail, I babble
  • इदम् (idam) - Referring to her current lamentation. (this)
  • इति (iti) - Quotative particle. (thus, so, in this way)
  • माम् (mām) - Draupadi referring to herself. (me)
  • विद्धि (viddhi) - Imperative command to Yudhishthira. (know, understand)
  • भारत (bhārata) - Addressing Yudhishthira. (O descendant of Bharata)
  • भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
  • (ca) - and, also
  • विलपिष्यामि (vilapiṣyāmi) - I will lament, I will wail
  • सुमनाः (sumanāḥ) - Implies deliberate and conscious lamentation, not just an outburst of distress. (with a clear mind, well-minded, cheerful, benevolent)
  • तत् (tat) - Referring to what she is about to say or has just said. (that, this)
  • निबोध (nibodha) - Imperative command to Yudhishthira. (understand, comprehend, perceive, learn)
  • मे (me) - Null, simply means 'from me'. (from me, my, for me)

Words meanings and morphology

आर्ता (ārtā) - Draupadi describing her own state. (distressed, afflicted, suffering)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ārta
ārta - distressed, afflicted, suffering, pained
Past Passive Participle
From root ṛ (to go, move) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: ṛ (class 1)
अहम् (aham) - Draupadi referring to herself. (I)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of asmad
asmad - I, we
1st person singular nominative.
प्रलपामि (pralapāmi) - I lament, I wail, I babble
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of pralap
Present active
Root lap (to speak) with prefix pra. 1st person singular present active.
Prefix: pra
Root: lap (class 1)
इदम् (idam) - Referring to her current lamentation. (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Demonstrative pronoun.
इति (iti) - Quotative particle. (thus, so, in this way)
(indeclinable)
माम् (mām) - Draupadi referring to herself. (me)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of asmad
asmad - I, we
1st person singular accusative.
विद्धि (viddhi) - Imperative command to Yudhishthira. (know, understand)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Imperative
Root vid (2nd class, 'vetti' or 7th class 'vinatti'). Here, 2nd person singular imperative of 2nd class root vid.
Root: vid (class 2)
भारत (bhārata) - Addressing Yudhishthira. (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - a descendant of Bharata, an Indian, a warrior
Derived from Bharata with aṇ suffix.
Root: bhṛ
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
Comparative adverb from bhūri (much).
(ca) - and, also
(indeclinable)
विलपिष्यामि (vilapiṣyāmi) - I will lament, I will wail
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vilap
Future active
Root lap (to speak) with prefix vi. 1st person singular future active.
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
सुमनाः (sumanāḥ) - Implies deliberate and conscious lamentation, not just an outburst of distress. (with a clear mind, well-minded, cheerful, benevolent)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sumanāḥ
sumanāḥ - well-minded, benevolent, cheerful, happy, with a clear mind
Compound of su (good, well) + manas (mind).
Compound type : bahuvrīhi (su+manas)
  • su – good, well, excellent, easy
    indeclinable
  • manas – mind, intellect, thought, heart
    noun (neuter)
    Root: man (class 4)
Note: Refers to Draupadi.
तत् (tat) - Referring to what she is about to say or has just said. (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
निबोध (nibodha) - Imperative command to Yudhishthira. (understand, comprehend, perceive, learn)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nibudh
Imperative
Root budh (to awaken, perceive) with prefix ni. 2nd person singular imperative active.
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
मे (me) - Null, simply means 'from me'. (from me, my, for me)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
1st person singular genitive/dative. Here likely genitive or dative of reference 'from me'.