महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-33, verse-33
तथैव धाता भूतानामिष्टानिष्टफलप्रदः ।
यदि न स्यान्न भूतानां कृपणो नाम कश्चन ॥३३॥
यदि न स्यान्न भूतानां कृपणो नाम कश्चन ॥३३॥
33. tathaiva dhātā bhūtānāmiṣṭāniṣṭaphalapradaḥ ,
yadi na syānna bhūtānāṁ kṛpaṇo nāma kaścana.
yadi na syānna bhūtānāṁ kṛpaṇo nāma kaścana.
33.
tathā eva dhātā bhūtānām iṣṭāniṣṭaphalapradaḥ
yadi na syāt na bhūtānām kṛpaṇaḥ nāma kaścana
yadi na syāt na bhūtānām kṛpaṇaḥ nāma kaścana
33.
Similarly, the Ordainer (Dhātā) is indeed the dispenser of both desired and undesired results for all beings. If that were not the case, then no being would ever be miserable.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, similarly
- एव (eva) - emphasizes the assertion (indeed, only, just)
- धाता (dhātā) - the divine power that arranges and sustains the world (creator, ordainer, supporter, arranger)
- भूतानाम् (bhūtānām) - of all living beings (of beings, of creatures, of elements)
- इष्टानिष्टफलप्रदः (iṣṭāniṣṭaphalapradaḥ) - bestower of desired and undesired results/fruits
- यदि (yadi) - introduces a conditional clause (if)
- न (na) - not, no
- स्यात् (syāt) - if this (Dhātā being the dispenser) were not the case (should be, would be, might be)
- न (na) - not, no
- भूतानाम् (bhūtānām) - of beings, among creatures
- कृपणः (kṛpaṇaḥ) - a person in a wretched or pitiable state (poor, miserable, wretched, piteous)
- नाम (nāma) - an emphatic particle, intensifying the statement (by name, indeed, certainly)
- कश्चन (kaścana) - not a single person (anyone, someone, any person)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
एव (eva) - emphasizes the assertion (indeed, only, just)
(indeclinable)
धाता (dhātā) - the divine power that arranges and sustains the world (creator, ordainer, supporter, arranger)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhātṛ
dhātṛ - creator, ordainer, dispenser, arranger, supporter (a name for Brahmā or a divine being)
Agent Noun
from √dhā (to place, create) + tṛc suffix
Root: dhā (class 3)
Note: Subject of the implied verb 'asti'.
भूतानाम् (bhūtānām) - of all living beings (of beings, of creatures, of elements)
(noun)
Genitive, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, past, happened
Past Passive Participle
from √bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
Note: Possessive, 'for beings'.
इष्टानिष्टफलप्रदः (iṣṭāniṣṭaphalapradaḥ) - bestower of desired and undesired results/fruits
(adjective)
Nominative, masculine, singular of iṣṭāniṣṭaphalaprada
iṣṭāniṣṭaphalaprada - bestower of desired and undesired results
compound
Compound type : bahuvrīhi (iṣṭa+aniṣṭa+phala+prada)
- iṣṭa – desired, wished, sacrificed, beloved
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root √iṣ (to wish)
Root: iṣ (class 4) - aniṣṭa – undesired, unpleasant, inauspicious
adjective (neuter)
Past Passive Participle
negation (an-) of iṣṭa
Root: iṣ (class 4) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter) - prada – giver, bestower, granting
adjective (masculine)
Agent Noun suffix
from pra-√dā (to give)
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
Note: Predicate adjective to Dhātā.
यदि (yadi) - introduces a conditional clause (if)
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates 'syāt'.
स्यात् (syāt) - if this (Dhātā being the dispenser) were not the case (should be, would be, might be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative Active
3rd singular Optative Parasmaipada of √as
Root: as (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates 'kṛpaṇaḥ kaścana syāt' (implied verb).
भूतानाम् (bhūtānām) - of beings, among creatures
(noun)
Genitive, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, past, happened
Past Passive Participle
from √bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
Note: Implies 'among beings'.
कृपणः (kṛpaṇaḥ) - a person in a wretched or pitiable state (poor, miserable, wretched, piteous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛpaṇa
kṛpaṇa - poor, miserable, wretched, pitiable, stingy
from √kṛp (to lament, be miserable)
Root: kṛp (class 1)
Note: Predicate to 'kaścana'.
नाम (nāma) - an emphatic particle, intensifying the statement (by name, indeed, certainly)
(indeclinable)
कश्चन (kaścana) - not a single person (anyone, someone, any person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścana
kaścana - anyone, someone, some person
from kim + cana particle
Note: Subject of implied 'syāt'.