महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-282, verse-38
सुप्तं चैनं यमः साक्षादुपागच्छत्सकिंकरः ।
स एनमनयद्बद्ध्वा दिशं पितृनिषेविताम् ॥३८॥
स एनमनयद्बद्ध्वा दिशं पितृनिषेविताम् ॥३८॥
38. suptaṁ cainaṁ yamaḥ sākṣādupāgacchatsakiṁkaraḥ ,
sa enamanayadbaddhvā diśaṁ pitṛniṣevitām.
sa enamanayadbaddhvā diśaṁ pitṛniṣevitām.
38.
suptam ca enam yamaḥ sākṣāt upāgacchat sa kiṅkaraḥ
| sa enam anayat baddhvā diśam pitṛniṣevitām
| sa enam anayat baddhvā diśam pitṛniṣevitām
38.
And while he slept, Yama himself came with his attendants. He led him away, bound, to the region frequented by the ancestors.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुप्तम् (suptam) - sleeping, asleep
- च (ca) - and, also, moreover
- एनम् (enam) - Referring to Satyavan. (him, this (one))
- यमः (yamaḥ) - Yama, the deity of death. (Yama (the god of death), controller)
- साक्षात् (sākṣāt) - directly, in person, visibly
- उपागच्छत् (upāgacchat) - he approached, went near
- स (sa) - Refers to Yama. (he, that)
- किङ्करः (kiṅkaraḥ) - Yama's attendants. (servant, attendant)
- स (sa) - Refers to Yama. (he, that)
- एनम् (enam) - Referring to Satyavan. (him, this (one))
- अनयत् (anayat) - he led, carried away
- बद्ध्वा (baddhvā) - having bound, after binding
- दिशम् (diśam) - The region of Yama, i.e., the underworld or abode of ancestors. (direction, region, quarter)
- पितृनिषेविताम् (pitṛniṣevitām) - A region where deceased ancestors (pitṛs) dwell. (frequented by ancestors)
Words meanings and morphology
सुप्तम् (suptam) - sleeping, asleep
(adjective)
Accusative, neuter, singular of supta
supta - asleep, sleeping; hidden, latent
Past Passive Participle
Derived from root 'svap' (to sleep) + kta (suffix for PPP).
Root: svap (class 2)
Note: Qualifies 'enam' (him), referring to Satyavan.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
एनम् (enam) - Referring to Satyavan. (him, this (one))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enam
enam - him, this (one)
Form of 'ena' (this, that, he, she, it)
यमः (yamaḥ) - Yama, the deity of death. (Yama (the god of death), controller)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yama
yama - a twin, pair; Yama (god of death); restraint, control
Root: yam (class 1)
साक्षात् (sākṣāt) - directly, in person, visibly
(indeclinable)
From 'sa-akṣa' (with eyes) + tasi suffix.
उपागच्छत् (upāgacchat) - he approached, went near
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of upagacch
Imperfect active 3rd singular
Root 'gam' (to go) + upasarga 'upa' + imperfect tense.
Prefix: upa
Root: gam (class 1)
स (sa) - Refers to Yama. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Nominative singular masculine form of 'tad'.
किङ्करः (kiṅkaraḥ) - Yama's attendants. (servant, attendant)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kiṅkara
kiṅkara - a servant, attendant, slave, menial
From 'kim' (what?) + 'kṛ' (to do), implying 'one who asks 'what shall I do?''.
Root: kṛ (class 8)
स (sa) - Refers to Yama. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Nominative singular masculine form of 'tad'.
एनम् (enam) - Referring to Satyavan. (him, this (one))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enam
enam - him, this (one)
Form of 'ena' (this, that, he, she, it)
अनयत् (anayat) - he led, carried away
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of anay
Imperfect active 3rd singular
Root 'nī' (to lead) with prefix 'a' (augment) + imperfect tense.
Root: nī (class 1)
बद्ध्वा (baddhvā) - having bound, after binding
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root 'bandh' (to bind) + ktvā suffix.
Root: bandh (class 9)
दिशम् (diśam) - The region of Yama, i.e., the underworld or abode of ancestors. (direction, region, quarter)
(noun)
Accusative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter, region; instruction, order
Root: diś (class 6)
Note: Object of 'anayat'.
पितृनिषेविताम् (pitṛniṣevitām) - A region where deceased ancestors (pitṛs) dwell. (frequented by ancestors)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pitṛniṣevita
pitṛniṣevita - frequented by ancestors
Past Passive Participle
Compound formed with 'pitṛ' and 'niṣevita'.
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+niṣevita)
- pitṛ – father; ancestor
noun (masculine) - niṣevita – frequented, attended, served, practiced
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root 'sev' (to serve) + ni (upasarga) + kta (suffix for PPP).
Prefix: ni
Root: sev (class 1)