Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,282

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-282, verse-22

ब्राह्मणा ऊचुः ।
पुत्रेण संगतं त्वाद्य चक्षुष्मन्तं निरीक्ष्य च ।
सर्वे वयं वै पृच्छामो वृद्धिं ते पृथिवीपते ॥२२॥
22. brāhmaṇā ūcuḥ ,
putreṇa saṁgataṁ tvādya cakṣuṣmantaṁ nirīkṣya ca ,
sarve vayaṁ vai pṛcchāmo vṛddhiṁ te pṛthivīpate.
22. brāhmaṇāḥ ūcuḥ putreṇa saṃgatam tvā adya cakṣuṣmantam
nirīkṣya ca sarve vayam vai pṛcchāmaḥ vṛddhim te pṛthivīpate
22. The Brahmins said: "Today, having seen you united with your son and endowed with sight, all of us indeed ask about your prosperity, O king."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
  • ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
  • पुत्रेण (putreṇa) - by the son
  • संगतम् (saṁgatam) - united, met with
  • त्वा (tvā) - you (accusative)
  • अद्य (adya) - today
  • चक्षुष्मन्तम् (cakṣuṣmantam) - endowed with eyes, sighted
  • निरीक्ष्य (nirīkṣya) - having seen, after seeing
  • (ca) - and
  • सर्वे (sarve) - all
  • वयम् (vayam) - we
  • वै (vai) - indeed, certainly
  • पृच्छामः (pṛcchāmaḥ) - we ask
  • वृद्धिम् (vṛddhim) - prosperity, growth
  • ते (te) - your
  • पृथिवीपते (pṛthivīpate) - O king, O lord of the earth

Words meanings and morphology

ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, a member of the priestly class
ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
पुत्रेण (putreṇa) - by the son
(noun)
Instrumental, masculine, singular of putra
putra - son
संगतम् (saṁgatam) - united, met with
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃgata
saṁgata - united, met, approached
Past Passive Participle
Formed from `gam` (to go) with prefix `sam`.
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
त्वा (tvā) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of tvad
tvad - you
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
चक्षुष्मन्तम् (cakṣuṣmantam) - endowed with eyes, sighted
(adjective)
Accusative, masculine, singular of cakṣuṣmat
cakṣuṣmat - having eyes, sighted
Derived from `cakṣus` (eye) with the possessive suffix `-mat`.
निरीक्ष्य (nirīkṣya) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from `īkṣ` (to see) with prefix `ni`.
Prefix: ni
Root: īkṣ (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
पृच्छामः (pṛcchāmaḥ) - we ask
(verb)
1st person , plural, active, present (lat) of prach
Root: prach (class 6)
वृद्धिम् (vṛddhim) - prosperity, growth
(noun)
Accusative, feminine, singular of vṛddhi
vṛddhi - growth, increase, prosperity, success
Root: vṛdh (class 1)
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
पृथिवीपते (pṛthivīpate) - O king, O lord of the earth
(noun)
Vocative, masculine, singular of pṛthivīpati
pṛthivīpati - lord of the earth, king
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+pati)
  • pṛthivī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)