महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-131, verse-56
एवंभूतो हि यो विप्रः सततं सत्पथे स्थितः ।
आहिताग्निरधीयानो ब्रह्मभूयाय कल्पते ॥५६॥
आहिताग्निरधीयानो ब्रह्मभूयाय कल्पते ॥५६॥
56. evaṁbhūto hi yo vipraḥ satataṁ satpathe sthitaḥ ,
āhitāgniradhīyāno brahmabhūyāya kalpate.
āhitāgniradhīyāno brahmabhūyāya kalpate.
56.
evaṃbhūtaḥ hi yaḥ vipraḥ satataṃ satpathe
sthitaḥ āhitāgniḥ adhīyānaḥ brahmabhūyāya kalpate
sthitaḥ āhitāgniḥ adhīyānaḥ brahmabhūyāya kalpate
56.
hi yaḥ evaṃbhūtaḥ vipraḥ satataṃ satpathe
sthitaḥ āhitāgniḥ adhīyānaḥ brahmabhūyāya kalpate
sthitaḥ āhitāgniḥ adhīyānaḥ brahmabhūyāya kalpate
56.
Indeed, such a Brahmin (vipra) who constantly remains on the righteous path, maintains the sacred fires (āhitāgni), and studies the scriptures, becomes qualified for the attainment of brahman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवंभूतः (evaṁbhūtaḥ) - such a one, one who has become thus
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- यः (yaḥ) - who, which
- विप्रः (vipraḥ) - a Brahmin, a learned person
- सततं (satataṁ) - constantly, always, perpetually
- सत्पथे (satpathe) - on the righteous path
- स्थितः (sthitaḥ) - situated, standing, abiding
- आहिताग्निः (āhitāgniḥ) - one who has consecrated the sacred fires
- अधीयानः (adhīyānaḥ) - studying, learning
- ब्रह्मभूयाय (brahmabhūyāya) - for becoming brahman
- कल्पते (kalpate) - is capable, is fit, becomes
Words meanings and morphology
एवंभूतः (evaṁbhūtaḥ) - such a one, one who has become thus
(adjective)
Nominative, masculine, singular of evaṃbhūta
evaṁbhūta - having become thus, of such a nature, suchlike
Compound type : bahuvrīhi (evam+bhūta)
- evam – thus, in this manner, so
indeclinable - bhūta – become, happened, existing, being
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: bhū (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
विप्रः (vipraḥ) - a Brahmin, a learned person
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, inspired, wise, learned, priest
सततं (satataṁ) - constantly, always, perpetually
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
सत्पथे (satpathe) - on the righteous path
(noun)
Locative, masculine, singular of satpatha
satpatha - righteous path, good path, true path
Compound type : tatpuruṣa (sat+patha)
- sat – good, true, existent, real
adjective (masculine)
Present Active Participle
Root: as (class 2) - patha – path, road, way
noun (masculine)
स्थितः (sthitaḥ) - situated, standing, abiding
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - situated, standing, abiding, firm, steadfast
Past Passive Participle
Root: sthā (class 1)
आहिताग्निः (āhitāgniḥ) - one who has consecrated the sacred fires
(noun)
Nominative, masculine, singular of āhitāgni
āhitāgni - one who has established or consecrated the sacred fires (for Vedic rituals)
Compound type : bahuvrīhi (āhita+agni)
- āhita – placed, consecrated, established
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: ā
Root: dhā (class 3) - agni – fire, sacred fire
noun (masculine)
अधीयानः (adhīyānaḥ) - studying, learning
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adhīyāna
adhīyāna - studying, learning, reading (Vedas)
Present Participle (Middle Voice)
Derived from root `i` with `adhi` prefix and middle participle suffix `śānac`
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
ब्रह्मभूयाय (brahmabhūyāya) - for becoming brahman
(noun)
Dative, neuter, singular of brahmabhūya
brahmabhūya - the state of becoming brahman, absorption into brahman
Compound type : tatpuruṣa (brahman+bhūya)
- brahman – Brahman, ultimate reality, sacred word
noun (neuter) - bhūya – being, existence, becoming
noun (neuter)
verbal noun
Derived from root `bhū`
Root: bhū (class 1)
कल्पते (kalpate) - is capable, is fit, becomes
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of kḷp
Root: kḷp (class 1)