महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-131, verse-35
ददाति यजते यज्ञैः संस्कृतैराप्तदक्षिणैः ।
अधीते स्वर्गमन्विच्छंस्त्रेताग्निशरणः सदा ॥३५॥
अधीते स्वर्गमन्विच्छंस्त्रेताग्निशरणः सदा ॥३५॥
35. dadāti yajate yajñaiḥ saṁskṛtairāptadakṣiṇaiḥ ,
adhīte svargamanvicchaṁstretāgniśaraṇaḥ sadā.
adhīte svargamanvicchaṁstretāgniśaraṇaḥ sadā.
35.
dadāti yajate yajñaiḥ saṃskṛtaiḥ āptadakṣiṇaiḥ
adhīte svargam anvicchan tretāgniśaraṇaḥ sadā
adhīte svargam anvicchan tretāgniśaraṇaḥ sadā
35.
One who always gives, performs well-prepared (Vedic rituals) (yajña) with appropriate fees, studies (the Vedas) desiring heaven, and constantly maintains the three sacred fires.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ददाति (dadāti) - gives, donates
- यजते (yajate) - performs Vedic ritual, worships, sacrifices
- यज्ञैः (yajñaiḥ) - by or with Vedic rituals, sacrifices
- संस्कृतैः (saṁskṛtaiḥ) - (Vedic rituals) that are purified (by or with purified, well-prepared (ones))
- आप्तदक्षिणैः (āptadakṣiṇaiḥ) - (Vedic rituals) for which appropriate fees have been given (by or with (those) for which fitting fees have been received)
- अधीते (adhīte) - studies (the Vedas) (studies, learns)
- स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial world
- अन्विच्छन् (anvicchan) - desiring (heaven) (desiring, seeking, looking for)
- त्रेताग्निशरणः (tretāgniśaraṇaḥ) - one who maintains the three sacred fires (Gārhapatya, Āhavanīya, Dakṣiṇāgni) (one who takes refuge in the three sacred fires, one who maintains the three sacred fires)
- सदा (sadā) - always, constantly, perpetually
Words meanings and morphology
ददाति (dadāti) - gives, donates
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of dā
Present Active Indicative
3rd person singular, parasmaipada
Root: dā (class 3)
यजते (yajate) - performs Vedic ritual, worships, sacrifices
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of yaj
Present Middle Indicative
3rd person singular, ātmanepada
Root: yaj (class 1)
यज्ञैः (yajñaiḥ) - by or with Vedic rituals, sacrifices
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yajña
yajña - a Vedic ritual, worship, sacrifice
संस्कृतैः (saṁskṛtaiḥ) - (Vedic rituals) that are purified (by or with purified, well-prepared (ones))
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of saṃskṛta
saṁskṛta - purified, prepared, refined, consecrated
Past Passive Participle
From sam + kṛ.
Prefix: sam
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with yajñaiḥ.
आप्तदक्षिणैः (āptadakṣiṇaiḥ) - (Vedic rituals) for which appropriate fees have been given (by or with (those) for which fitting fees have been received)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of āptadakṣiṇa
āptadakṣiṇa - one for whom proper fees have been received
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (āpta+dakṣiṇā)
- āpta – obtained, received, fit, proper
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From āp.
Root: āp (class 5) - dakṣiṇā – sacrificial fee, gift, donation, south
noun (feminine)
Note: Agrees with yajñaiḥ.
अधीते (adhīte) - studies (the Vedas) (studies, learns)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of adhi + i
Present Middle Indicative
3rd person singular, ātmanepada
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial world
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, celestial abode
Note: Object of anvicchan.
अन्विच्छन् (anvicchan) - desiring (heaven) (desiring, seeking, looking for)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anu + iṣ
anu + iṣ - to desire, to seek, to search for
Present Active Participle
From anu + iṣ, masculine nominative singular.
Prefix: anu
Root: iṣ (class 4)
Note: Refers to the implied subject of the main verbs.
त्रेताग्निशरणः (tretāgniśaraṇaḥ) - one who maintains the three sacred fires (Gārhapatya, Āhavanīya, Dakṣiṇāgni) (one who takes refuge in the three sacred fires, one who maintains the three sacred fires)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tretāgniśaraṇa
tretāgniśaraṇa - one who has the three fires as his refuge/abode
Tatpuruṣa compound: śaraṇa of tretāgni.
Compound type : tatpuruṣa (tretāgni+śaraṇa)
- tretāgni – the three sacred fires
noun (masculine)
Compound referring to the three specific fires (Gārhapatya, Āhavanīya, Dakṣiṇāgni). - śaraṇa – refuge, shelter, protection, abode
noun (neuter)
From root śṝ.
Root: śṝ (class 9)
Note: Refers to the implied subject.
सदा (sadā) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)