महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-131, verse-48
स्वभावकर्म च शुभं यत्र शूद्रेऽपि तिष्ठति ।
विशुद्धः स द्विजातिर्वै विज्ञेय इति मे मतिः ॥४८॥
विशुद्धः स द्विजातिर्वै विज्ञेय इति मे मतिः ॥४८॥
48. svabhāvakarma ca śubhaṁ yatra śūdre'pi tiṣṭhati ,
viśuddhaḥ sa dvijātirvai vijñeya iti me matiḥ.
viśuddhaḥ sa dvijātirvai vijñeya iti me matiḥ.
48.
svabhāvakarma ca śubham yatra śūdre api tiṣṭhati
viśuddhaḥ saḥ dvijātiḥ vai vijñeyaḥ iti me matiḥ
viśuddhaḥ saḥ dvijātiḥ vai vijñeyaḥ iti me matiḥ
48.
yatra śubham svabhāvakarma ca śūdre api tiṣṭhati
saḥ viśuddhaḥ dvijātiḥ vai vijñeyaḥ iti me matiḥ
saḥ viśuddhaḥ dvijātiḥ vai vijñeyaḥ iti me matiḥ
48.
Where good conduct (karma) and intrinsic nature (svabhāva) reside even in a śūdra, he should be recognized as a truly pure, twice-born (dvijāti). This is my considered opinion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वभावकर्म (svabhāvakarma) - intrinsic nature and action/conduct
- च (ca) - and
- शुभम् (śubham) - good, auspicious, pure
- यत्र (yatra) - where, in whom
- शूद्रे (śūdre) - in a person of the śūdra social class (in a śūdra)
- अपि (api) - even, also
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - exists, resides, stands
- विशुद्धः (viśuddhaḥ) - very pure, purified
- सः (saḥ) - he
- द्विजातिः (dvijātiḥ) - a person of the Brahmin, Kshatriya, or Vaishya classes (a twice-born)
- वै (vai) - an emphatic particle (indeed, certainly)
- विज्ञेयः (vijñeyaḥ) - should be known, recognizable
- इति (iti) - marks the end of the speaker's opinion (thus)
- मे (me) - my (opinion) (my, to me)
- मतिः (matiḥ) - opinion, thought, intelligence
Words meanings and morphology
स्वभावकर्म (svabhāvakarma) - intrinsic nature and action/conduct
(noun)
Nominative, neuter, singular of svabhāvakarma
svabhāvakarma - one's own nature and actions/duties
Compound type : dvandva (svabhāva+karma)
- svabhāva – one's own nature, inherent disposition, intrinsic state
noun (masculine) - karma – action, deed, duty, ritual
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
शुभम् (śubham) - good, auspicious, pure
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śubha
śubha - good, auspicious, beautiful, pure, fortunate
Note: Agrees with svabhāvakarma.
यत्र (yatra) - where, in whom
(indeclinable)
शूद्रे (śūdre) - in a person of the śūdra social class (in a śūdra)
(noun)
Locative, masculine, singular of śūdra
śūdra - a member of the fourth social class in the traditional Hindu system
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
तिष्ठति (tiṣṭhati) - exists, resides, stands
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
विशुद्धः (viśuddhaḥ) - very pure, purified
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśuddha
viśuddha - purified, very pure, clear, faultless
Past Passive Participle
Formed from prefix vi- and root śudh- 'to purify', with kta suffix.
Prefix: vi
Root: śudh (class 4)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
द्विजातिः (dvijātiḥ) - a person of the Brahmin, Kshatriya, or Vaishya classes (a twice-born)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvijāti
dvijāti - twice-born, referring to members of the Brahmin, Kshatriya, or Vaishya classes
Compound type : karmadhāraya (dvi+jāti)
- dvi – two
numeral - jāti – birth, origin, species, class, caste
noun (feminine)
वै (vai) - an emphatic particle (indeed, certainly)
(indeclinable)
विज्ञेयः (vijñeyaḥ) - should be known, recognizable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijñeya
vijñeya - to be known, recognizable, understandable, to be understood
Gerundive
Formed from prefix vi-, root jñā- 'to know', and suffix -ya.
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
इति (iti) - marks the end of the speaker's opinion (thus)
(indeclinable)
मे (me) - my (opinion) (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my, us
मतिः (matiḥ) - opinion, thought, intelligence
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - thought, mind, intelligence, opinion, belief, intention
From root man- 'to think', with ktin suffix.
Root: man (class 4)