महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-131, verse-43
गोब्राह्मणहितार्थाय रणे चाभिमुखो हतः ।
त्रेताग्निमन्त्रपूतं वा समाविश्य द्विजो भवेत् ॥४३॥
त्रेताग्निमन्त्रपूतं वा समाविश्य द्विजो भवेत् ॥४३॥
43. gobrāhmaṇahitārthāya raṇe cābhimukho hataḥ ,
tretāgnimantrapūtaṁ vā samāviśya dvijo bhavet.
tretāgnimantrapūtaṁ vā samāviśya dvijo bhavet.
43.
go-brāhmaṇa-hitārthāya raṇe ca abhimukhaḥ hataḥ
tretāgnimantrapūtam vā samāviśya dvijaḥ bhavet
tretāgnimantrapūtam vā samāviśya dvijaḥ bhavet
43.
raṇe go-brāhmaṇa-hitārthāya abhimukhaḥ ca hataḥ
vā tretāgnimantrapūtam samāviśya dvijaḥ bhavet
vā tretāgnimantrapūtam samāviśya dvijaḥ bhavet
43.
One who is killed while facing the enemy in battle for the welfare of cows and brahmins, or one who has become purified by the mantras of the three (Vedic) fires, becomes a twice-born (dvija).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गो-ब्राह्मण-हितार्थाय (go-brāhmaṇa-hitārthāya) - for the welfare of cows and brahmins
- रणे (raṇe) - in battle; on the battlefield
- च (ca) - and; also; moreover
- अभिमुखः (abhimukhaḥ) - facing the enemy (facing; confronted; turned towards)
- हतः (hataḥ) - killed; struck; slain
- त्रेताग्निमन्त्रपूतम् (tretāgnimantrapūtam) - purified by the mantras of the three fires
- वा (vā) - or; either
- समाविश्य (samāviśya) - having attained the state of being purified (having entered; having approached; having attained)
- द्विजः (dvijaḥ) - a brahmin (metaphorically, in the context of achieving higher spiritual status) (twice-born; brahmin; bird)
- भवेत् (bhavet) - should become; may become
Words meanings and morphology
गो-ब्राह्मण-हितार्थाय (go-brāhmaṇa-hitārthāya) - for the welfare of cows and brahmins
(noun)
Dative, masculine, singular of go-brāhmaṇa-hitārtha
go-brāhmaṇa-hitārtha - for the welfare of cows and brahmins; for the benefit of cattle and brahmins
Compound type : tatpuruṣa (go+brāhmaṇa+hita+artha)
- go – cow; bull; earth; ray of light
noun (feminine) - brāhmaṇa – brahmin; a member of the priestly class
noun (masculine) - hita – welfare; benefit; good
noun (neuter)
Past Passive Participle
from root DHĀ (to place, to put)
Root: dhā (class 3) - artha – purpose; meaning; wealth; object
noun (masculine)
Note: Compound word, dative singular.
रणे (raṇe) - in battle; on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle; fight; war
Root: raṇ (class 1)
च (ca) - and; also; moreover
(indeclinable)
अभिमुखः (abhimukhaḥ) - facing the enemy (facing; confronted; turned towards)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhimukha
abhimukha - facing; confronted; turned towards
Compound type : tatpuruṣa (abhi+mukha)
- abhi – towards; against; over
indeclinable - mukha – face; mouth; front
noun (neuter)
हतः (hataḥ) - killed; struck; slain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed; struck; slain
Past Passive Participle
from root HAN (to strike, to kill)
Root: han (class 2)
त्रेताग्निमन्त्रपूतम् (tretāgnimantrapūtam) - purified by the mantras of the three fires
(adjective)
neuter, singular of tretāgnimantrapūta
tretāgnimantrapūta - purified by the mantras of the three sacred fires
Compound type : tatpuruṣa (tretāgni+mantra+pūta)
- tretāgni – the three sacred fires (Gārhapatya, Āhavanīya, Dakṣiṇāgni)
noun (masculine) - mantra – sacred utterance; hymn; chant
noun (masculine)
Root: man (class 4) - pūta – purified; cleansed; holy
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root PŪ (to purify)
Root: pū (class 1)
Note: Adjective modifying an implied subject that would become dvijaḥ.
वा (vā) - or; either
(indeclinable)
समाविश्य (samāviśya) - having attained the state of being purified (having entered; having approached; having attained)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root VIŚ (to enter) with upasargas SAM and Ā
Prefixes: sam+ā
Root: viś (class 6)
द्विजः (dvijaḥ) - a brahmin (metaphorically, in the context of achieving higher spiritual status) (twice-born; brahmin; bird)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born; brahmin; bird; tooth
from dvi (two) and ja (born)
Compound type : bahuvrīhi (dvi+jan)
- dvi – two
numeral - jan – to be born; to produce
verb
Root: jan (class 4)
Note: Refers to the status of a brahmin or one initiated into Vedic studies.
भवेत् (bhavet) - should become; may become
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Expresses potentiality or command.