महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-36, verse-37
तस्माद्दानेन तपसा कर्मणा च शुभं फलम् ।
वर्धयेदशुभं कृत्वा यथा स्यादतिरेकवान् ॥३७॥
वर्धयेदशुभं कृत्वा यथा स्यादतिरेकवान् ॥३७॥
37. tasmāddānena tapasā karmaṇā ca śubhaṁ phalam ,
vardhayedaśubhaṁ kṛtvā yathā syādatirekavān.
vardhayedaśubhaṁ kṛtvā yathā syādatirekavān.
37.
tasmāt dānena tapasā karmaṇā ca śubham phalam
vardhayet aśubham kṛtvā yathā syāt atirekavān
vardhayet aśubham kṛtvā yathā syāt atirekavān
37.
aśubham kṛtvā tasmāt dānena tapasā karmaṇā ca
śubham phalam vardhayet yathā atirekavān syāt
śubham phalam vardhayet yathā atirekavān syāt
37.
Therefore, having committed an inauspicious act, one should increase the good results through charity (dāna), austerity (tapas), and (good) actions (karma), so that the good may become abundant.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- दानेन (dānena) - by charity (dāna) (by charity, by giving)
- तपसा (tapasā) - by austerity (tapas) (by austerity, by penance)
- कर्मणा (karmaṇā) - by action (karma) (by action, by deed)
- च (ca) - and, also
- शुभम् (śubham) - good, auspicious
- फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
- वर्धयेत् (vardhayet) - one should cause to grow, one should increase
- अशुभम् (aśubham) - inauspicious, bad, evil
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
- यथा (yathā) - so that, as, in which way
- स्यात् (syāt) - may be, let it be
- अतिरेकवान् (atirekavān) - having an excess, abundant, excelling
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that
Note: Used adverbially here to mean "therefore".
दानेन (dānena) - by charity (dāna) (by charity, by giving)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dāna
dāna - charity, gift, giving
Root: dā (class 3)
तपसा (tapasā) - by austerity (tapas) (by austerity, by penance)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat
Root: tap (class 1)
कर्मणा (karmaṇā) - by action (karma) (by action, by deed)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शुभम् (śubham) - good, auspicious
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śubha
śubha - good, auspicious, beautiful, lucky
Note: Adjective modifying 'phalam'.
फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, reward, consequence
वर्धयेत् (vardhayet) - one should cause to grow, one should increase
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vṛdh
causative
root vṛdh, causative stem vardhaya-
Root: vṛdh (class 1)
Note: Implies "one should cause to increase/grow".
अशुभम् (aśubham) - inauspicious, bad, evil
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aśubha
aśubha - inauspicious, bad, evil, unlucky
negative prefix 'a-' + 'śubha'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śubha)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - śubha – good, auspicious, beautiful, lucky
adjective (neuter)
Note: Adjective modifying an implied 'karman' or 'kriyā'.
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
(indeclinable)
absolutive (gerund)
root kṛ + suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
Note: Used to indicate a prior action.
यथा (yathā) - so that, as, in which way
(indeclinable)
Note: Introduces a purpose or result clause.
स्यात् (syāt) - may be, let it be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
Root: as (class 2)
अतिरेकवान् (atirekavān) - having an excess, abundant, excelling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atirekavat
atirekavat - having an excess, abundant, excelling
Derived from 'atireka' (excess) + possessive suffix '-vat'
Compound type : tatpuruṣa (ati+reka)
- ati – over, beyond, exceeding
indeclinable
prefix - reka – leaving, abandoning (often implies excess when used with ati)
noun (masculine)
from root 'ric' (to leave)
Root: ric (class 7)
Note: Acts as predicate adjective to 'syāt'.