महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-36, verse-17
गुरुतल्पी शिलां तप्तामायसीमधिसंविशेत् ।
पाणावाधाय वा शेफं प्रव्रजेदूर्ध्वदर्शनः ॥१७॥
पाणावाधाय वा शेफं प्रव्रजेदूर्ध्वदर्शनः ॥१७॥
17. gurutalpī śilāṁ taptāmāyasīmadhisaṁviśet ,
pāṇāvādhāya vā śephaṁ pravrajedūrdhvadarśanaḥ.
pāṇāvādhāya vā śephaṁ pravrajedūrdhvadarśanaḥ.
17.
gurutalpī śilām taptām āyasīm adhisaṃviśet
pāṇau ādhāya vā śepham pravrajet ūrdhvadarśanaḥ
pāṇau ādhāya vā śepham pravrajet ūrdhvadarśanaḥ
17.
gurutalpī taptām āyasīm śilām adhisaṃviśet vā
pāṇau śepham ādhāya ūrdhvadarśanaḥ pravrajet
pāṇau śepham ādhāya ūrdhvadarśanaḥ pravrajet
17.
A defiler of the guru's bed should lie upon a heated iron slab; or, holding his penis in his hand, he should wander forth with an upward gaze.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गुरुतल्पी (gurutalpī) - one who has committed the severe sin of defiling the guru's bed (one who defiles the guru's bed; one guilty of incest with the guru's wife)
- शिलाम् (śilām) - a slab of stone (stone, rock)
- तप्ताम् (taptām) - a heated (slab) (heated, hot, burnt)
- आयसीम् (āyasīm) - an iron (slab) (made of iron, iron, metallic)
- अधिसंविशेत् (adhisaṁviśet) - (he) should lie upon (the slab) (one should lie upon, should enter upon)
- पाणौ (pāṇau) - in his hand (in the hand)
- आधाय (ādhāya) - having held (his penis) (having placed, having laid, having held)
- वा (vā) - or (or, either)
- शेफम् (śepham) - his penis (penis, male organ)
- प्रव्रजेत् (pravrajet) - he should wander forth (as a renunciant) (one should go forth, should wander forth, become an ascetic)
- ऊर्ध्वदर्शनः (ūrdhvadarśanaḥ) - (he) with an upward gaze (looking upwards, with upward gaze, having upward vision)
Words meanings and morphology
गुरुतल्पी (gurutalpī) - one who has committed the severe sin of defiling the guru's bed (one who defiles the guru's bed; one guilty of incest with the guru's wife)
(noun)
Nominative, masculine, singular of gurutalpin
gurutalpin - one who defiles the guru's bed; one guilty of incest with the guru's wife
From guru (teacher) + talpa (bed) + in (agent suffix)
Compound type : tatpurusha (guru+talpa)
- guru – teacher, preceptor, heavy, weighty
noun (masculine) - talpa – bed, couch, mattress; wife (figurative extension of bed)
noun (masculine/neuter)
Root: tṛp (class 1)
Note: Nominative singular of gurutalpin.
शिलाम् (śilām) - a slab of stone (stone, rock)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śilā
śilā - stone, rock, slab
तप्ताम् (taptām) - a heated (slab) (heated, hot, burnt)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of tapta
tapta - heated, hot, burnt, suffering
Past Passive Participle
Derived from root tap (to heat, suffer).
Root: tap (class 1)
आयसीम् (āyasīm) - an iron (slab) (made of iron, iron, metallic)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of āyasī
āyasī - made of iron, iron, metallic
Feminine form of āyasa (made of iron).
अधिसंविशेत् (adhisaṁviśet) - (he) should lie upon (the slab) (one should lie upon, should enter upon)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of adhisaṃviś
Optative Mood
Root viś with prefixes adhi and sam.
Prefixes: adhi+sam
Root: viś (class 6)
Note: The s in sam becomes ṣ due to sandhi with viś.
पाणौ (pāṇau) - in his hand (in the hand)
(noun)
Locative, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand
आधाय (ādhāya) - having held (his penis) (having placed, having laid, having held)
(indeclinable)
absolutiva (gerund)
Derived from root dhā with prefix ā, forming a gerund.
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
Particle
शेफम् (śepham) - his penis (penis, male organ)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śepha
śepha - penis, male organ
Also śepa
प्रव्रजेत् (pravrajet) - he should wander forth (as a renunciant) (one should go forth, should wander forth, become an ascetic)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of pravraj
Optative Mood
Root vraj with prefix pra.
Prefix: pra
Root: vraj (class 1)
ऊर्ध्वदर्शनः (ūrdhvadarśanaḥ) - (he) with an upward gaze (looking upwards, with upward gaze, having upward vision)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ūrdhvadarśana
ūrdhvadarśana - looking upwards, having an upward gaze
Compound of ūrdhva (upward) and darśana (seeing, looking).
Compound type : bahuvrihi (ūrdhva+darśana)
- ūrdhva – upward, high, above
adjective/indeclinable (neuter) - darśana – seeing, looking, vision, appearance
noun (neuter)
Derived from root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)