Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,36

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-36, verse-31

अगम्यागमने राजन्प्रायश्चित्तं विधीयते ।
आर्द्रवस्त्रेण षण्मासं विहार्यं भस्मशायिना ॥३१॥
31. agamyāgamane rājanprāyaścittaṁ vidhīyate ,
ārdravastreṇa ṣaṇmāsaṁ vihāryaṁ bhasmaśāyinā.
31. agamyāgamane rājan prāyaścittam vidhīyate
ārdravastreṇa ṣaṇmāsam vihāryam bhasmaśāyinā
31. rājan agamyāgamane prāyaścittam vidhīyate (tena)
ārdravastreṇa bhasmaśāyinā ṣaṇmāsam vihāryam
31. O King, for intercourse with a forbidden woman (agamyāgamana), a penance (prāyaścitta) is prescribed. One (the penitent) should spend six months wandering, clad in wet clothes and sleeping on ashes.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अगम्यागमने (agamyāgamane) - for the offense of intercourse with a forbidden woman (in the case of approaching an unapproachable woman, for incest)
  • राजन् (rājan) - addressing a king (O king)
  • प्रायश्चित्तम् (prāyaścittam) - the prescribed ritual for expiation (penance, expiation, atonement)
  • विधीयते (vidhīyate) - is prescribed (as penance) (is prescribed, is ordained, is performed)
  • आर्द्रवस्त्रेण (ārdravastreṇa) - clad in wet clothes (with wet clothes, by means of wet garments)
  • षण्मासम् (ṣaṇmāsam) - for a duration of six months (for six months, a period of six months)
  • विहार्यम् (vihāryam) - (time) to be spent wandering, or (the person) is to wander (to be wandered, to be spent, to be moved about)
  • भस्मशायिना (bhasmaśāyinā) - by the penitent who sleeps on ashes (by one sleeping on ashes)

Words meanings and morphology

अगम्यागमने (agamyāgamane) - for the offense of intercourse with a forbidden woman (in the case of approaching an unapproachable woman, for incest)
(noun)
Locative, neuter, singular of agamyāgamana
agamyāgamana - intercourse with a forbidden woman, incest
Compound type : tatpuruṣa (agamya+āgamana)
  • agamya – unapproachable, inaccessible, forbidden (woman)
    adjective (feminine)
    gerundive
    from na + √gam 'to go' + -ya suffix, meaning 'not to be gone to'
    Prefix: a
    Root: gam (class 1)
  • āgamana – coming, approaching, intercourse
    noun (neuter)
    from √gam 'to go' with 'ā' prefix
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
Note: Denotes the occasion or subject of the penance.
राजन् (rājan) - addressing a king (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
प्रायश्चित्तम् (prāyaścittam) - the prescribed ritual for expiation (penance, expiation, atonement)
(noun)
Nominative, neuter, singular of prāyaścitta
prāyaścitta - penance, expiation, atonement
Note: Subject of 'vidhīyate'.
विधीयते (vidhīyate) - is prescribed (as penance) (is prescribed, is ordained, is performed)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dhā
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
आर्द्रवस्त्रेण (ārdravastreṇa) - clad in wet clothes (with wet clothes, by means of wet garments)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ārdravastra
ārdravastra - wet garment, wet clothing
Compound type : karmadhāraya (ārdra+vastra)
  • ārdra – wet, moist, fresh
    adjective
  • vastra – garment, clothing, cloth
    noun (neuter)
Note: Denotes the means or state.
षण्मासम् (ṣaṇmāsam) - for a duration of six months (for six months, a period of six months)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṣaṇmāsa
ṣaṇmāsa - six months, a period of six months
Compound type : dvigu (ṣaṣ+māsa)
  • ṣaṣ – six
    numeral
  • māsa – month
    noun (masculine)
Note: Used adverbially to denote duration.
विहार्यम् (vihāryam) - (time) to be spent wandering, or (the person) is to wander (to be wandered, to be spent, to be moved about)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vihār
vihār - to wander, roam, recreate
gerundive
future passive participle of √hṛ with 'vi' prefix
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with an implied object like 'kālaḥ' (time) or 'prāyaścittam', or is used impersonally.
भस्मशायिना (bhasmaśāyinā) - by the penitent who sleeps on ashes (by one sleeping on ashes)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bhasmaśāyin
bhasmaśāyin - sleeping on ashes
Compound type : upapada tatpuruṣa (bhasman+śāyin)
  • bhasman – ashes
    noun (neuter)
  • śāyin – sleeping, lying
    adjective (masculine)
    agent noun/present participle
    from √śī 'to lie, sleep'
    Root: śī (class 2)
Note: Denotes the agent of the action 'vihāryam'.