महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-36, verse-20
अनृतेनोपचर्ता च प्रतिरोद्धा गुरोस्तथा ।
उपहृत्य प्रियं तस्मै तस्मात्पापात्प्रमुच्यते ॥२०॥
उपहृत्य प्रियं तस्मै तस्मात्पापात्प्रमुच्यते ॥२०॥
20. anṛtenopacartā ca pratiroddhā gurostathā ,
upahṛtya priyaṁ tasmai tasmātpāpātpramucyate.
upahṛtya priyaṁ tasmai tasmātpāpātpramucyate.
20.
anṛtena upacartā ca pratiroddhā guroḥ tathā
upahṛtya priyam tasmai tasmāt pāpāt pramucyate
upahṛtya priyam tasmai tasmāt pāpāt pramucyate
20.
yaḥ anṛtena upacartā ca tathā guroḥ pratiroddhā
tasmai priyam upahṛtya tasmāt pāpāt pramucyate
tasmai priyam upahṛtya tasmāt pāpāt pramucyate
20.
And one who deals deceitfully with falsehood, and likewise one who obstructs his guru, is released from that sin by offering something pleasing to him (the guru).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनृतेन (anṛtena) - by means of falsehood (by untruth, by falsehood, by deceit)
- उपचर्ता (upacartā) - one who deals (deceitfully) (one who serves, attends, acts; one who deals with)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- प्रतिरोद्धा (pratiroddhā) - one who obstructs (one who obstructs, resists, prevents)
- गुरोः (guroḥ) - of the guru (of the guru, from the guru)
- तथा (tathā) - and likewise (thus, so, in like manner, and)
- उपहृत्य (upahṛtya) - having offered (having offered, having presented, having brought)
- प्रियम् (priyam) - something pleasing (dear, beloved, pleasing; a pleasing thing)
- तस्मै (tasmai) - to him (the guru) (to him, to that)
- तस्मात् (tasmāt) - from that (specific) sin (from that, therefore)
- पापात् (pāpāt) - from (that) sin (from sin, from evil)
- प्रमुच्यते (pramucyate) - (he) is released (from the sin) (is released, is liberated)
Words meanings and morphology
अनृतेन (anṛtena) - by means of falsehood (by untruth, by falsehood, by deceit)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of anṛta
anṛta - untruth, falsehood, lie; false, untrue
Negative prefix an + ṛta (truth).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+ṛta)
- an – not, un-, in-
indeclinable
Negative prefix, used before vowels. - ṛta – truth, cosmic order, right
noun (neuter)
Past Passive Participle (from ṛ)
Derived from root ṛ (to go, move, arise).
Root: ṛ (class 1)
उपचर्ता (upacartā) - one who deals (deceitfully) (one who serves, attends, acts; one who deals with)
(noun)
Nominative, masculine, singular of upacartṛ
upacartṛ - one who serves, attends, acts, deals; a server, attendant
agent noun
From root car with prefix upa + agent suffix tṛ.
Prefix: upa
Root: car (class 1)
Note: Refers to the agent of the action.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.
प्रतिरोद्धा (pratiroddhā) - one who obstructs (one who obstructs, resists, prevents)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pratiroddhṛ
pratiroddhṛ - one who obstructs, resists, prevents, besieges
agent noun
From root rudh (to obstruct) with prefix prati + agent suffix tṛ.
Prefix: prati
Root: rudh (class 7)
Note: Refers to the agent of obstruction.
गुरोः (guroḥ) - of the guru (of the guru, from the guru)
(noun)
Genitive, masculine, singular of guru
guru - teacher, preceptor, heavy, weighty
Masculine nominative singular form is guruḥ. Genitive singular is guroḥ.
Note: The genitive case indicates the object of the obstruction.
तथा (tathā) - and likewise (thus, so, in like manner, and)
(indeclinable)
Adverb or conjunction.
उपहृत्य (upahṛtya) - having offered (having offered, having presented, having brought)
(indeclinable)
absolutiva (gerund)
From root hṛ with prefix upa, forming a gerund.
Prefix: upa
Root: hṛ (class 1)
प्रियम् (priyam) - something pleasing (dear, beloved, pleasing; a pleasing thing)
(noun)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable; a pleasing thing or person
From root prī (to please).
Root: prī (class 4)
Note: Object of upahṛtya.
तस्मै (tasmai) - to him (the guru) (to him, to that)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - he, she, it, that (demonstrative pronoun)
Masculine dative singular.
Note: Indirect object of upahṛtya.
तस्मात् (tasmāt) - from that (specific) sin (from that, therefore)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - he, she, it, that (demonstrative pronoun)
Masculine/Neuter ablative singular.
पापात् (pāpāt) - from (that) sin (from sin, from evil)
(noun)
Ablative, neuter, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, vice, crime; bad, wicked
From root pā (to protect) or pat (to fall).
Root: pā (class 2)
प्रमुच्यते (pramucyate) - (he) is released (from the sin) (is released, is liberated)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of pramuc
Present Tense, Passive Voice
Root muc with prefix pra, in passive voice.
Prefix: pra
Root: muc (class 6)
Note: Takes an ablative object.